— И что?
— Боюсь, я оказался плохим послом. Принц целый месяц кормил меня обещаниями. Конечно, жизнь при дворе принца Уэльского не обременительна, и там столько достойных леди.
— Я больше ничего не хочу слышать, — прервала его Анна, удивленная вспыхнувшей ревностью.
Свен ухмыльнулся.
— Не было ничего предосудительного. Обычные юношеские глупости… — поддразнил он Анну.
— Можешь рассказывать про принца.
— Он предложил мне сделку. Если я доставлю одну молодую особу в монастырь, где она будет защищена от посягательств недостойного жениха, и вернусь обратно, разговор состоится.
— И что?
— Я не вернулся ко двору принца, — усмехнулся Свен.
Анна весело взглянула на Сивардсона, подозревая, что он специально растягивает свой рассказ, чтобы отвлечь ее от боли. И все же Анна хотела узнать побольше о недавнем прошлом Свена.
— Как ты оказался при дворе лорда Яна?
Свен молчал.
— Расскажи же, — просила она. — Прошу тебя.
— Женщина, которую я должен был доставить в монастырь, теперь жена лорда Яна.
— Миледи Лилия?
— Да. Она пыталась сбежать из Ливелина, пробралась ночью на замковую стену…
— Это чудо, что она не погибла.
— Ей почти удалось сбежать, — с улыбкой сказал Свен. В его голосе звучали теплые нотки. Возможно, он был влюблен в Лилию? Во всяком случае, он до сих пор помнил ее.
— Дракон был тем недостойным женихом?
— В общем, да.
— Свен, — горячо заговорила Анна. — Ты меня заинтриговал. — Она пощекотала его подбородок. — И если не будет продолжения рассказа, мне придется… заинтриговать тебя.
Свен вздрогнул.
— Хорошо, — сказал он. — Только прекрати это.
Анна убрала руку, но поклялась себе повторить все в ближайшие несколько дней, как только они прибудут в Гвел-Дрейг.
Прижав Анну к груди, Свен рассказывал историю своего знакомства с лордом Яном, историю, полную горечи и предательств. Анна выслушала до конца затаив дыхание, но так и не поняла, как можно продолжать уважать человека, который победил тебя и оставил в лесу одного, привязанным к дереву. Может, улыбнулась Анна, для этого надо родиться мужчиной.
Когда они подъехали к замку, боль стала невыносимой. Чтобы отвлечься, Анна стала фантазировать о том, что ее ждет.
— Что будет, если они не поймут меня? Я плохо говорю по-уэльски.
Свен с удивлением взглянул на девушку и ласково улыбнулся.
— Они говорят по-французски. Все будет прекрасно, Анна, вот увидишь!
Они въехали на мост, и массивные ворота поднялись.
— Сивардсон! Мы рады видеть тебя, — крикнул кто-то со стены.
Свен помахал в ответ, затем въехал в замок.
Анна напряглась. На ее прекрасном лице появилась тревога.