Мы бросили Эмилию в самую глубокую яму и навалили сверху добрых полметра земли и мусора. Для моего замысла этого было достаточно.
Фред выглядел несколько обеспокоенным.
— Ты уверен, что они ее не обнаружат?
— Абсолютно. Самое надежное место то, которое уже осмотрели. Завтра вернется бригада. Они завалят ямы и восстановят бетонное покрытие.
Мы поднялись в кухню.
— А мне в самом деле необходимо ждать целый год? — жалобно спросил Фред.
— Конечно. Не стоит играть с подозрениями. Через двенадцать месяцев ты можешь спокойно убить свою жену, и я буду держать ее в моем подвале, пока они не кончат перерывать твой дом.
Фред вздохнул.
— Мне еще долго придется терпеть Вильму. Но мы бросали монету, все честно, ты выиграл.
Он кашлянул.
— Ты говорил не всерьез, Альберт?
— Не всерьез о чем?
— Что никогда больше не будешь играть со мной в шахматы.
При мысли о том, чем занимается сейчас полиция в моем загородном доме, мне очень хотелось ответить, что это правда.
Но у него был такой жалобный и раскаивающийся вид, что я вздохнул и сказал:
— Я пошутил.
Лицо Фреда расплылось в улыбке.
— Я иду за доской.
Перевод с английского: Иван Логинов