Бекка прошла по длинному безлюдному коридору. Толстая стопка бумаг хорошо продуманного и отредактированного бизнес-плана оттягивала сумку. Она поправила кожаную ручку на плече.
— Здесь тихо, — задумчиво произнесла она.
— Многие сотрудники уже ушли домой, — ответил он.
Ковролин приглушал их шаги, и Бекка почему-то вспомнила, как всегда громко отдавались шаги в женской колонии. Но вместо тюремных решеток и тяжелых металлических дверей она проходила мимо однообразных кабинетов с деревянными дверьми и именными табличками на них. Никто не шептал ее имя и не выкрикивал гадости. Никто не бросал на нее жестокие взгляды, полные ненависти, никто больше не пытался побить ее, пока не видят надсмотрщики. Но воспоминания об этой жизни никогда не оставляли ее. Звуки. Запахи. Ужасный холод, от ощущения которого она не могла избавиться даже в самые жаркие летние дни.
Бекка скрестила руки на груди. Ей так хотелось забыть обо всем! Но теперь ей придется снова пережить три года ужаса, чтобы утолить любопытство Калеба Фейрчайлда. Она найдет в себе силы поговорить с ним. Ради Герти.
В самом конце коридора охранник указал на открытую дверь кабинета. Внутри горел свет.
— Это кабинет мистера Фейрчайлда.
Бекка не удивилась бы, если бы узнала, что Калеб попросил охранника постоять за дверью его офиса, пока они будут разговаривать.
— Спасибо.
Затем она зашла в офис Калеба.
Бекка совершенно не ожидала, что кабинет окажется таким просторным, с большим деревянным столом, окруженным шестью креслами, диваном, журнальным столиком и массивными книжными полками по обе стороны от огромного, с пола до потолка, окна.
Калеб сидел за столом, не отводя глаз от монитора компьютера. Даже несмотря на то, что рабочий день уже давно подошел к концу, он все еще выглядел идеально: волосы лежали аккуратно, галстук плотно завязан на шее, рукава рубашки подвернуты. Калеб создавал впечатление сильного, гордого, требующего уважения мужчины. Но Бекка знала, что внешность порой бывает обманчивой. Калеб только ожидал подходящего момента, чтобы наброситься и разорвать ей глотку.
Калеб все еще не замечал ее присутствия в кабинете, поэтому она громко кашлянула. Он тут же обратил на нее свой холодный серьезный взгляд. Бекка смогла физически почувствовать холод его недоверия.
Он поднялся со своего места:
— Добрый вечер, Бекка.
Ничего доброго в этом вечере она не наблюдала. Как у него только хватило наглости нанять частного детектива? Как будто она подумает лгать о своем прошлом его бабушке.
— Закрой дверь, чтобы нас никто не потревожил.