Фьюри (Донер) - страница 92

Фьюри кивнул, и переключил свое внимание на раковину рядом с ней. Он снял свои перчатки и бросил их на прилавок. Замахал руками под краном, активируя его, чтобы включить. Когда вода потекла, он умыл руки, потом потянулся к дозатору бумажных салфеток.

Элли смотрела на него, приподняв брови, наблюдая, как он горстями выдергивал полотенца с дозатора, складывая их в кучу рядом с ней. А когда полностью опустошил один, то перешёл к другому.

– Я думаю, что хватит.

Фьюри нахмурился. Сложив все полотенца, он изящно, словно кошка, готовящаяся к прыжку, направился к ней.

– Раздевайся, сейчас же.

Она была настолько шокирована его требованием, что у нее отвисла челюсть, а с губ сорвался потрясенный вздох:

– Я не буду.

Он тихо зарычал на нее:

– На тебе их вонь и кровь. Ваши запахи смешались, и я не могу отличить, что принадлежит тебе, а что – им. Я собираюсь смыть это с тебя, и осмотреть твои травмы. Если ты не разденешься сама, я сделаю это за тебя.

Элли расслабилась, поняв, почему он выдвигал эти безумные требования.

– Ты хочешь вымыть меня для того, чтобы обработать мои раны? И это все?

Его глаза сузились.

– Ты бы предпочла, чтобы я отправил с тобой одного из моих мужчин? Чтобы кто-то другой раздел тебя? Ваша охрана всё ещё пытается поддерживать порядок, – фыркнул он. – Так что, мы скорее всего, здесь надолго. Один из нас снимет с тебя одежду и смоет грязь, чтобы посмотреть, насколько сильно ты пострадала и насколько серьезны твои травмы. Решай: это буду я, или один из моих мужчин. Я не хочу тратить время впустую, а именно это ты сейчас делаешь.

Элли стиснула зубы. Временами он мог быть таким грубым ублюдком. Она только что пережила худший кошмар в ее жизни, и он мог бы быть помягче с ней.

– Думаю, я справлюсь сама.

– Я поймал тебя, прежде чем ты упала. Ты даже идти не можешь.

– Я только что убила двух человек, могла быть жестоко изнасилована и убита. Так что прости меня, к чертовой матери, за легкое недомогание.

Он подошёл к ней ближе

– Ты убила двух? Я не обыскивал дом, я слышал, как ты борешься и зовешь на помощь, поэтому знал, где тебя искать. Я просто сразу бросился к тебе.

– Ты же не думаешь, что они наткнулись друг на друга и случайно сами себя пристрелили? – Она все еще дрожала. Наконец пришло осознание того, что ей пришлось совершить, чтобы выжить. Элли стала бледной, как смерть, голова закружилась, и она чуть не упала с раковины, на котором сидела.

Фьюри зарычал:

– Это была самозащита. Не надо об этом думать, сладкая. У тебя не было другого выхода, а они не собирались отступать. Ты сделала миру огромную услугу, прекратив их жалкое существование. Они бы убили тебя ни секунды не сомневаясь.