— Ах, ну да! «Кухарка носит крест».
— Вы превзошли себя, Ватсон, — пробормотал Холмс. — Таким образом они сообщают, сколько человек проживает в доме, имеются ли собаки, есть ли слуги и много ли их, как лучше попасть в дом; с помощью этой системы письма они поддерживают друг друга, предупреждая об опасности, чтобы их сотоварищи не оказались застигнутыми врасплох во время ограбления, а те, в свою очередь, платят им тем же. У нас уже есть все, что нам нужно знать.
— А Терпин? — спросил я.
— Исключение, но достаточно простое. Знакомство с Дуврской дорогой должно подсказать вам, что имя разбойника Дика Терпина ассоциируется с постоялым двором «Старый бык» на Шутерс-Хилл в Кенте. И собака его воспета в балладах. Прежней гостиницы «Старый бык» больше не существует, но есть новая с тем же названием.
— Встреча будет там?
— Нет, Ватсон, нет. «Стрелы Купидона пронзают четвертую справа лису». — Он указал на рисунок стрелки с написанной рядом цифрой 4. — Некогда у подножия Шутерс-Хилл находился трактир с весьма значимым для нас названием «Лиса с холма», откуда открывался прекрасный вид на виселицу, что изрядно раззадоривало посетителей. Ни старого трактира, ни виселицы давно уже нет, но опять же неподалеку от того места есть новый трактир со своими завсегдатаями. Холм теперь застроен загородными особняками, и я почти не сомневаюсь, что четвертый дом справа от «Старого быка» и есть место встречи и что там работает кухарка, которая больше не претендует на звание верной служанки. Ее подкупили, и, по имеющейся у нас информации, джентльмен и его слуга уйдут из дома в девять часов.
— И в какой день, Холмс? — Я был глубоко поражен, насколько обширны познания моего друга о преступном мире.
— «Крест в круге» означает на языке бродяг, что домовладелец набожен. Немного туманно, но давайте искать подсказку в религии. Нам нужно узнать дату встречи. Например, завтра — в четверг, двадцатого — праздник Вознесения Господня.
— А может, подразумевается Троицын день?
— Не думаю. В воскресенье джентльмен вряд ли выйдет из дома в девять часов. В это время он будет сидеть за завтраком или в церкви. Нет, нет, встреча завтра, в четверг, и, конечно, сегодня мы получим последнюю часть головоломки.
В этот момент миссис Хадсон принесла ежедневные газеты, и Холмс с нетерпеливым криком кинулся ей навстречу, чтобы как можно быстрее их забрать. Миссис Хадсон окинула взглядом комнату, в которой царил невообразимый беспорядок, и, проявив завидную мудрость, молча, без каких-либо комментариев удалилась.
— Вот оно! Смотрите, Ватсон. «Крест получает опору». — С видом триумфатора он изобразил это в своем блокноте, пририсовав к кресту подпорку. — Одиннадцать часов.