— Я никогда не говорил, что ты похожа на Линду.
Она вздохнула и посмотрела ему в глаза. Глубокое разочарование наполнило ее душу. Кейси сокрушенно покачала головой.
— Тебе и не надо было говорить. Это стояло между нами. Витало в воздухе. Изо дня в день. — Она взяла со стола свой кошелек, обернулась и схватила Стивена за пиджак. Увлекая бывшего жениха к двери, Кейси бросила мужу: — Раз ты считаешь, что увиденное тобой — веская причина отвергнуть мою любовь, — пожалуйста! Ты победил.
— Куда ты? — Джейк двинулся к ней.
— Не твоя забота. — Она вытолкнула Стивена в открытую дверь, схватила пальто и обратила последний взгляд на любимого человека. — И как я могла любить такого? Высокомерного, глупого и упрямого Джейка Парриша!
Хлопнула дверь, и Джейк остался один, точнее — в компании лохматого пса, радостно вилявшего хвостом.
— Где мы?
Кейси взмахнула ресницами и посмотрела на Стивена.
— Что ты сказал?
Он подвигал челюстью и повторил:
— Где мы?
Она взглянула на здание прямо перед ними. Это же салон красоты Энни! Витрины украшены праздничными панно. Кейси скорчила гримасу Санта-Клаусу и его довольным эльфам. Странно, но она совершенно не помнит, как привела машину к этому месту. И как доехала до города — тоже. Когда они со Стивеном вышли из дома, Кейси была так расстроена, что едва могла говорить. Она просто отняла ключи от «порше» у Стивена и сама села за руль, а хозяин машины ехал как пассажир.
Кейси будто во сне слышала испуганные возгласы ее бывшего жениха, когда на поворотах заносило его дорогостоящую машину. Но ее переполняли мысли о муже, и она была не в силах думать о чем-нибудь другом.
Этот дурак действительно верит, что она изменит ему! С Линдой все ясно. Эта женщина — вероломная дрянь. Но у него нет никаких оснований извалять в дегте и ее, Кейси!
— Ты не знаешь, есть ли в городе хороший врач? Нужно бы показать ему мою челюсть.
Кейси бросила на Стивена быстрый взгляд.
— Раз ты можешь говорить, значит, с челюстью все в порядке.
— Я в этом не уверен. — Он приложил руку к щеке и подвигал челюстью из стороны в сторону. — Когда я так делаю, раздается щелчок.
— Тогда не делай так, — проворчала себе под нос Кейси. Она открыла дверцу и вышла из машины. Дверца захлопнулась за ее спиной.
Она не пригласила Стивена сопровождать ее. Прошла несколько шагов по слякоти и вошла в салон Энни.
Джейк с мрачным видом посмотрел на собаку:
— Чему ты радуешься?
Стамблз опустил голову и выбежал из кухни.
Испытывая отвращение к себе, Джейк мерил шагами комнату. Его сапоги громко стучали по плитке пола. Взгляд Джейка упал на стол, где рядом с сегодняшней газетой лежали открытый рождественский каталог и список подарков для Лайзы, Энни, его дяди, тети и отца.