Рождественские звезды (Чайлд) - страница 49

— Я никогда не говорил, что ты похожа на Линду.

Она вздохнула и посмотрела ему в глаза. Глубокое разочарование наполнило ее душу. Кейси сокрушенно покачала головой.

— Тебе и не надо было говорить. Это стояло между нами. Витало в воздухе. Изо дня в день. — Она взяла со стола свой кошелек, обернулась и схватила Стивена за пиджак. Увлекая бывшего жениха к двери, Кейси бросила мужу: — Раз ты считаешь, что увиденное тобой — веская причина отвергнуть мою любовь, — пожалуйста! Ты победил.

— Куда ты? — Джейк двинулся к ней.

— Не твоя забота. — Она вытолкнула Стивена в открытую дверь, схватила пальто и обратила последний взгляд на любимого человека. — И как я могла любить такого? Высокомерного, глупого и упрямого Джейка Парриша!

Хлопнула дверь, и Джейк остался один, точнее — в компании лохматого пса, радостно вилявшего хвостом.


— Где мы?

Кейси взмахнула ресницами и посмотрела на Стивена.

— Что ты сказал?

Он подвигал челюстью и повторил:

— Где мы?

Она взглянула на здание прямо перед ними. Это же салон красоты Энни! Витрины украшены праздничными панно. Кейси скорчила гримасу Санта-Клаусу и его довольным эльфам. Странно, но она совершенно не помнит, как привела машину к этому месту. И как доехала до города — тоже. Когда они со Стивеном вышли из дома, Кейси была так расстроена, что едва могла говорить. Она просто отняла ключи от «порше» у Стивена и сама села за руль, а хозяин машины ехал как пассажир.

Кейси будто во сне слышала испуганные возгласы ее бывшего жениха, когда на поворотах заносило его дорогостоящую машину. Но ее переполняли мысли о муже, и она была не в силах думать о чем-нибудь другом.

Этот дурак действительно верит, что она изменит ему! С Линдой все ясно. Эта женщина — вероломная дрянь. Но у него нет никаких оснований извалять в дегте и ее, Кейси!

— Ты не знаешь, есть ли в городе хороший врач? Нужно бы показать ему мою челюсть.

Кейси бросила на Стивена быстрый взгляд.

— Раз ты можешь говорить, значит, с челюстью все в порядке.

— Я в этом не уверен. — Он приложил руку к щеке и подвигал челюстью из стороны в сторону. — Когда я так делаю, раздается щелчок.

— Тогда не делай так, — проворчала себе под нос Кейси. Она открыла дверцу и вышла из машины. Дверца захлопнулась за ее спиной.

Она не пригласила Стивена сопровождать ее. Прошла несколько шагов по слякоти и вошла в салон Энни.


Джейк с мрачным видом посмотрел на собаку:

— Чему ты радуешься?

Стамблз опустил голову и выбежал из кухни.

Испытывая отвращение к себе, Джейк мерил шагами комнату. Его сапоги громко стучали по плитке пола. Взгляд Джейка упал на стол, где рядом с сегодняшней газетой лежали открытый рождественский каталог и список подарков для Лайзы, Энни, его дяди, тети и отца.