Смертельные чары (Колман) - страница 35

Недоверчивое выражение не исчезало с лица мужчины. На какой-то момент Кейси засомневалась в словах отца, утверждавшего, что этот парень безобидный чудак.

— Зачем вы сюда пришли? — хрипло спросил мужчина.

— Я… я пришла спросить вас о викторианской вилле на опушке леса. И о Рубине Малфиц… — и, взглянув на чучела, добавила, — и еще вот об этих животных. Хотя не ожидала увидеть их тут.

— Эти звери всегда поблизости от того места, где живет Рубина Малфиц, — сказал мужчина. Его лицо уже не казалось таким отстраненным. Он с интересом рассматривал девушку, стоящую перед ним. — Вы что, тоже встречались с этими тварями?

Кейси кивнула.

— И еще живы? — удивился отшельник. — Тогда вы или очень храбрая женщина, или вы в сговоре с Рубиной.

Девушка удивленно посмотрела на мужчину.

— Я никогда не встречалась с Рубиной Малфиц, — сказала она спокойно. — И тем, что я осталась живой после встречи с этими монстрами, я обязана скорее счастливому случаю, чем своей храбрости.

Мужчина улыбнулся.

— Садитесь, пожалуйста, — предложил он и указал на одну из табуреток. — Тому, кто встречался с тварями Рубины, моя история не покажется невероятной.

Кейси попыталась устроиться поудобнее на табуретке.

— Меня зовут Клеменс Хантинг, — представился отшельник. — Но мое имя не имеет значения. Я превратился в ничто. И так случилось лишь из-за этой ведьмы, Рубины Малфиц! Но я ничего не могу с собой поделать. Я все еще люблю ее.

Кейси с трудом понимала сбивчивую речь Хантинга.

Он протянул руку и достал с полки несколько глиняных мисок и поставил их перед Кейси. В мисках были свежие орехи, лесные ягоды и пряные травы.

— Угощайтесь! — предложил он девушке и, увидев ее недоверчивое лицо, улыбнулся. — Я питаюсь только тем, что дает мне лес. Это раньше я был завсегдатаем светских вечеринок и самых дорогих ресторанов. А сегодня довольствуюсь тем, что нахожу в лесу…

— Мы хотели поговорить о Рубине Малфиц, — прервала девушка воспоминания своего странного собеседника, улетевшего вдруг в мыслях в далекое прошлое.

— Конечно, — поспешно ответил он, опомнившись. — Поговорим о Рубине Малфиц…

* * *

— До знакомства с Рубиной я был известным бизнесменом в Лос-Анджелесе, — начал свой рассказ Хантинг. — Парень я был лихой. Отец оставил мне в наследство кругленькую сумму, которую я вложил в одну торговую фирму. Мне принадлежали три грузовых судна, на них я перевозил грузы из Мексики. Дела шли прекрасно, и через пару лет я стал миллионером…

Хантинг прервал свой рассказ и запихнул в рот пригоршню ягод. Кейси забеспокоилась, что ее собеседник совсем уйдет от темы. Но она ошибалась.