Маятник счастья (Райт) - страница 3

— Привет!

В этот вечер на Марджори было плотно облегающее вязаное платье цвета красных маков. Ее улыбка — самодовольная, заносчивая и жеманная — раздражала Лесли так же, как раздражает небольшая, но болезненная рана. Но, взяв себя в руки, она весело спросила:

— Как идет подготовка?

— Великолепно! Все уже в сборе. А ты почему опаздываешь?

— Шла пешком. Немного не рассчитала. А Джефф… он уже пришел?

— Конечно, — ответила Марджори, хитро прищурившись. — Он давно здесь и, по-моему, успел даже переодеться в костюм Санта-Клауса. Так что все идет по плану. И тебе, Лесли, следует поторопиться, а то вдруг еще у кого-нибудь возникнет подобное желание.

Подруга всегда была в курсе всех дел, и от нее, естественно, не ускользнуло преувеличенное внимание Лесли ко второму по значимости человеку в агентстве. Позже Лесли и сама призналась Марджори в своих чувствах к Джеффри и даже поведала о своих планах на Рождество. Впрочем, сейчас она уже жалела о своей излишней откровенности. Марджори отличалась неуемным любопытством и, как водится в таких случаях, любила посплетничать.

— У тебя очень красивые глаза, Лесли, — продолжала болтать она. — Только хочу тебе посоветовать, перед тем как красить ресницы, придавай им форму, загибая концы вверх. Если хочешь, могу порекомендовать тебе моего мастера в косметическом салоне. Это сэкономит тебе массу времени.

— Спасибо, не стоит, — ответила Лесли. — Время, которое другие отводят для макияжа, пожалуй, единственное, что мне удается выкроить, чтобы заняться домом или хоть немного почитать.

— Но тебе же часто приходится встречаться с клиентами, а они в основном… — тут Марджори многозначительно подмигнула ей, — мужчины.

— О Боже, — поморщилась Лесли. — Они заняты только собой, и их совершенно не волнует, как выглядят окружающие. Я, например, крашусь скорее для того, чтобы чувствовать себя увереннее.

Марджори, неодобрительно хмыкнув, укоризненно покачала головой. А Лесли разделась и подошла к зеркалу. В этот вечер на ней было темно-синее вечернее платье с длинными рукавами и довольно глубоким декольте, чуть открывающим ложбинку между грудями. Платье было выбрано с таким расчетом, чтобы подчеркнуть женственность фигуры и благонравие ее обладательницы. Оставшись вполне довольной собой, Лесли подошла к Марджори. Подруги вместе поднялись на лифте и вошли в просторный зал для приемов.

Разноцветные огоньки гирлянд вспыхивали на огромной елке, стоящей в центре. Стены украшали ветки омелы и остролиста. Длинный стол был заставлен большими блюдами с тарталетками с сыром и паштетом, с крабовыми рулетами, с французскими булочками и прочей разнообразной выпечкой. Но особенно выделялись пирожные с начинкой из изюма, кокосовой стружки и засахаренной вишни. Аппетитные запахи кушаний из рыбы, устриц и креветок смешивались с ароматами копченостей и жареных индюшачьих ножек. На краю стола стояло большое серебряное ведро с колотым льдом, в котором охлаждались бутылки шампанского.