— Меня зовут Вера Лэнгридж, — начала она.
— Хорошо, Вера Лэнгридж.
— Я была одним из ведущих специалистов на станции. Мы исследовали, как слизь зергов повлияла на местную экосистему.
— Так.
— Как раз тогда мы узнали о спорах.
Я на секунду задумался.
— О тех, что в лабораторных отчетах?
— Вы их видели?
— Мы прочесали лаборатории перед походом в джунгли. Так что насчет спор?
Вера оглянулась на двух своих приятелей, все еще окруженных морпехами и несущих какую-то чушь про возвращение к доктору и желание стать следующими. «Ты не понимаешь!» — кричал один из них морпеху, лицо которого выражало полное безразличие к пониманию чего-либо вообще.
— На меня они не действуют.
— Не действуют?
Мысли вихрем закрутились в моей голове.
— А как они действуют?
— Все еще пытаюсь понять, но… о нет. Вы и ваши люди. Вы открывали визоры после прибытия на планету?
Я задумался.
— Да.
— Значит, вы уже заразились.
* * *
— Доктор, полагаю, теперь и вы тоже. — Нет, мой иммунитет пока не подводит. Каждый час проверяю свое состояние. — Мы все должны оставаться в изоляции, пока в штабе не закончат исследование. А может, еще дольше, все зависит от результатов. — Это разумно. У нас есть объект Докс, пораженный спорами, и я — объект, оставшийся невредимым. Пока причины явления остаются загадкой, я бы поместила в карантин всех. — Тогда поторопитесь с выяснением причин.
* * *
Нет такого слова, которое я ненавидел бы больше, чем заразиться.
— Заразился чем? — я сорвался на крик.
— Это просто слово, — был ответ, — оно может значить не то, что вы думаете. — Мертвый — тоже просто слово. Но его значение мне вполне ясно. Так что это за чертовы споры и что они делают? — Я вспомнил о странном чувстве, возникшем после той перестрелки, похожем на галлюцинацию, но более мощном. Как будто я на пороге чужого сознания, настолько инородного, что его даже трудно назвать сознанием… Это и есть действие спор? Я заразился уже тогда? Меня не покидало ощущение, почти неуловимое, что в моей голове поселилось нечто, существующее отдельно от меня. Это круто меняло ход всей операции.
— Я не знаю наверняка, — сказала она.
— Сержант, — окликнул Хаддави.
Я перевел взгляд с Веры на него и увидел, что, пока мне сообщали о заражении спорами всей команды, в лабораторию стал возвращаться персонал. Ученые шли неорганизованной группой, на всех были различные комбинации искромсанной лабораторной одежды, вроде той, что мы видели на Вере и двух ее спутниках. Выделялся только один субъект в центре толпы: высокий человек, у которого на лице было больше растительности, чем на затылке. Его белый халат выглядел вполне прилично. А на лбу был вырезан символ: скрещенные гнутые линии. Шрамы выделялись на морщинистой коже, порозовевшие и раздраженные, как будто он что-то в них втирал, чтобы не дать им зажить.