– Думаю, что да, – сказал мистер Каст.
– Точно. Некоторых война сделала совершенно неизлечимыми.
– Я… я полагаю, вы правы.
– Я не одобряю войну, – продолжал молодой человек.
Его сосед повернулся к нему:
– Я не одобряю чуму, муху цеце, голод и рак… но это все равно случается!
– Войну можно предотвратить, – уверенно выпалил молодой человек.
Мистер Каст расхохотался и какое-то время не мог остановиться.
Молодой человек немного встревожился.
«Этот сам немного чокнутый», – подумал он, а вслух произнес:
– Извините, сэр, мне кажется, вы были на войне?
– Был, – ответил Каст, – и она надломила меня. С тех пор голова уж не та. Болит, знаете ли. Ужасно болит.
– О! Извините за это, – неуклюже проронил молодой человек.
– Иногда я с трудом сознаю то, что делаю…
– Правда? Ну, мне пора, – сказал молодой человек и торопливо ушел. Он знал, что это за люди, которые начинают рассказывать о своем здоровье.
Мистер Каст остался со своей газетой. Он перечитал ее еще раза два.
Мимо него проходили люди. Большинство говорило об убийстве…
– Ужасно… Ты не знаешь, это не связано с китайцами? Та официантка не из китайского кафе?..
– Прямо на лужайке для гольфа…
– Я слышал, это случилось на пляже…
– …но, дорогой, мы привезли чай в Элбери только вчера…
– …полиция уверена, что поймает…
– …его могут арестовать, и с минуты на минуту…
– …наиболее вероятно, что он в Торки…
– То была женщина, а не…
Мистер Каст аккуратно сложил газету и положил на сиденье. Затем встал и спокойно пошел по направлению к городу.
Мимо прошли девушки в белом, в розовом, в голубом, в летних платьях, халатах и шортах. Они разговаривали и смеялись. Их глаза оценивали проходящих мужчин.
Их взгляды не задерживались на мистере Касте…
Мистер Каст сел за небольшой столик и заказал чай с девонширскими сливками.
Глава 17
Примечательное время
После убийства сэра Кармайкла Кларка дело о загадке ABC достигло наивысшей популярности.
В газетах только и говорилось об этом. Сообщалось о раскрытии различного сорта «тайн». Было объявлено о скорых арестах. Были фотографии каждого человека или места, хоть как-то связанных с убийством. Были интервью с каждым, кто мог дать его. Были запросы в парламент.
Андоверское убийство было приобщено к двум другим.
В Скотленд-Ярде были убеждены, что полнейшая гласность является лучшей возможностью поймать преступника. Население Великобритании превратилось в армию сыщиков-любителей.
«Дейли фликер» вдохновенно выдала заголовок:
«ОН МОЖЕТ БЫТЬ В ВАШЕМ ГОРОДЕ».
Пуаро, конечно, был в гуще событий. Письма, которые он получил, были опубликованы и воспроизведены факсимильно. Его обвиняли в том, что он не предотвратил преступлений, и защищали, говоря, что он вот-вот назовет убийцу.