Аппертон крепко взял ее за локоть, не угрожающе, но очень требовательно.
– Нам нужно кое-что обсудить.
– Сэр, нам нечего обсуждать. Мы едва знаем друг друга.
– Мама! – вмешался вдруг Джек, нахмурившись и с тревогой переводя взгляд с одного на другого.
– Беги и не волнуйся, – отозвался Аппертон, – мы с мамой пойдем следом.
Джек, упрямый мальчишка, помчался по тропинке. Изабелла набрала было воздуху, чтобы позвать сына обратно, но рука на ее локте стиснула его крепче.
– Вы хотите, чтобы он слышал, как мы его обсуждаем?
– Мой сын – это не ваше дело, к тому же меня ждет работа.
Она повернулась, чтобы пойти за Джеком, и Аппертон отпустил ее руку, но пошел рядом. О Боже, что ему от нее надо? В простеньком платье, чем она может его заинтересовать? Сейчас она выглядит не лучше, чем простая служанка или продавщица. Он едва ли замечает таких людей. В своей внешности Изабелла не сохранила никаких признаков того, кем когда-то была.
– Что вам нужно? – Изабелле самой не понравилось, как прозвучал ее голос – слабо и беззащитно. Как тут станешь сопротивляться?
– Где отец мальчика?
– Что? – Она пошла быстрее, но он стал шагать шире и не отставал.
– Его отец.
– Джек! – позвала Изабелла. – Ты помнишь растение, которое я недавно тебе показывала? Ты еще сказал, что оно хорошо пахнет…
Мальчик обернулся и кивнул.
– Помнишь, где мы его нашли? – Джек снова кивнул. – Нарви его и принеси, сколько сможешь. Поспеши. – Ни разу не взглянув на Аппертона, она быстро шагала вперед. Еще чуть-чуть, и она будет дома. Изабелла уже решила, что захлопнет дверь перед носом этого человека.
– Благодарю вас, – произнес Аппертон. – Лучше, чтобы он не смог нас подслушать.
– Я ничего не собираюсь обсуждать с вами. Это не ваше дело. – «Шагай, не останавливайся. Не смотри на него. Ничего не объясняй».
– Он вас бросил? – В голосе Аппертона появились жесткие ноты, явно по причине сочувствия ей. Но какое ему дело? Она для него никто. Он стоит много выше ее, хотя когда-то это было не так. Шесть лет назад она сама была скорее всего выше его по положению.
– Это не имеет значения. Здесь его нет, и это главное.
– Главное? Мальчику нужен отец.
Изабелла резко остановилась и сжала кулаки.
– Ему не нужен его настоящий отец. Его настоящий отец был негодяем.
Аппертон шагнул к ней и заслонил все небо. Соленый ветер взъерошил ему волосы, придавая мальчишеский вид.
– Тем не менее в его жизни должен быть мужчина.
Изабелла не смогла сдержать смех, против воли он заклокотал у нее в горле.
– Вы что, изъявляете желание?
Кровь отхлынула от его разрумянившихся на ветру щек.