Ричард Блейд, герой (Ахманов, Лорд) - страница 112

— Да, я заметил, — Хончо удовлетворенно кивнул. — Я следил за вами с близкого расстояния. Но процесс не являлся чисто физиологическим, судя по выражению твоего лица. Мне показалось… да, я уверен, что какое-то время ты был полностью во власти этой женщины, мейдаки.

Блейд насторожился. Видимо, он недооценивал Хончо. Опасный противник? Сумел понять, где таятся маленькие человеческие слабости!

Ответ разведчика был краток:

— Процесс доставил мне удовольствие. Но рассудка я не терял.

— Думаю, ты не прав, — возразил Хончо. — Я не могу четко сформулировать мысль… в нашем языке нет подходящих эквивалентов… Но я доверяю своей интуиции.

Умен, очень умен. И хитер! Блейд молчаливо признал поражение в этом раунде. Но Хончо готовил новый удар.

— Кажется, тебя волнует судьба этой мейдаки? Ты хочешь спасти её от наказания?

Блейд стиснул зубы. Может быть, в Тарне не имели понятия о любви, нежности и прочих человеческих чувствах, но Хончо быстро уловил суть дела. И кольнул в самое больное место.

— Что с ней будет? — голос Блейда стал хриплым.

Хончо рассмеялся — мстительно, жестко.

— То, что велит закон. Её отдадут цебоидам — они обожают женщин гомидов. Она достанется всем самцам, а потом самки разорвут её на части и швырнут в ущелье.

Блейд содрогнулся.

— Мне… — мне не хотелось бы, чтобы ей причинили вред, — сказал он, осторожно подбирая слова.

Ньютер довольно хихикнул.

— Может, с ней ничего и не случится… Все зависит от тебя. Будь послушен, и я не допущу расправы. Пока что я велел укрыть её в тайном месте, под охраной преданных мне цебоидов. Она будет там в безопасности, пока ты останешься моим Маздой… Ты понял? — он снова рассмеялся.

Блейд молчал, цепенея от ярости. Дьявол, бесполая крыса! Но нюх — как у лисы, сумел-таки нащупать уязвимое место!

Туннель расширился. Сфера, танцевавшая перед ними, замерла, осветив круглое темное отверстие в полу. Блейд отметил, что понятие круга было знакомо тарниотам, хотя они почему-то не пользовались колесным транспортом на плантациях мейна.

Шахту охраняли четверо цебоидов — рослых крепких солдат, вооруженных мечами и пневматическими трубками. Завидев Хончо, они подобострастно склонились, отступив к стене. Ньютер что-то резко произнес, и стражники отодвинулись еще дальше, во тьму; их налитые кровью глаза хищно следили за Блейдом.

Хончо повернул диск на поясе и жестом велел Блейду последовать его примеру. Разведчик подчинился. Пол внезапно ушел у него из-под ног, и он понял, что охватывающий его талию широкий ремень является антигравитационным механизмом. Ни звуком, ни жестом Блейд не выдал своего удивления. Значит, тарниоты умели контролировать гравитацию! Кладезь чудес этот Тарн…