Двенадцатый день Рождества (Мур) - страница 28

— Это подарки по поводу обручения. Вы не можете вернуть их!

— Почему же? Могу, если приму решение не выходить за вас.

Майлс внимательно посмотрел на нее.

— Не понимаю, о чем вы толкуете. Какое такое решение? Договор уже составлен.

— Но не скреплен подписями.

— И что с того? Подписи будут поставлены в самом ближайшем будущем, в чем, спешу вас заверить, я совершенно убежден.

В душе девушки шевельнулось сомнение. Сразу по приезде сэр Майлс уединился с ее дядей в солярии, где имел с ним длительную беседу. Неужели дядюшка отказался соблюдать условия принятого соглашения?

Нет, маловероятно. Сэр Уилфрид не стал бы принимать такого решения за ее спиной, сперва он непременно переговорил бы с ней.

— Однако пока еще вы не подписали брачный контракт, — произнесла Жизель.

— Сию незначительную деталь мы очень скоро уладим.

— На вашем месте я бы не была так в этом уверена, сэр Майлс, — заметила она, стараясь более не раздражаться.

Майлс поднялся с кресла и встал в ту позу, которая так запомнилась ей в первый день знакомства, когда он забрался на застрявшее рождественское бревно. Глаза его метали молнии.

— Что за глупость вы несете? Ваш дядя ни словом не обмолвился об отмене контракта.

— Тем не менее кое-что изменилось, — недрогнувшим голосом заявила Жизель, не обращая внимания на его угрожающий вид. — Дядюшка предоставил мне право выбора.

— Что?

— По-моему, я изъясняюсь достаточно понятно. Мой дядюшка милостиво разрешил мне отказать вам, если я сочту вашу кандидатуру неприемлемой.

— В жизни не слышал ничего более нелепого! — не меняя позы, воскликнул Майлс.

— Однако представьте, что это именно так, — твердо проговорила Жизель.

И тут произошло то, чего она менее всего ожидала: выражение лица сэра Майлса смягчилось, плечи поникли, глаза оторвались от ее лица и уставились в пол.

— А вы, как я полагаю, находите мою кандидатуру неприемлемой? — тихим голосом спросил он. — Даже более неприятной, чем мои подарки?

Жизель уже хотела подтвердить его предположение, но перемена, произошедшая с Майлсом, снова обескуражила ее.

Да что же он за человек? Только что гордый и неприступный — и вдруг исполняется тревоги и почтения… Какая же маска истинная?

Помедлив, она сказала:

— Ну, я не назвала бы вас неприятным. У вас, несомненно, красивая внешность и достойные манеры. Дело в другом: на сегодняшний день я просто не готова к вступлению в брак, а уговор с дядюшкой дает мне определенную отсрочку и надежду хотя бы ненадолго сохранить независимость.

Обойдя вокруг стола, Майлс остановился позади Жизель и провел длинными пальцами по спинке ее кресла.