Юноша с готовностью откликнулся:
— Приказывайте сэр, я выполню вашу просьбу, чего бы мне это ни стоило!
— Мое поручение не будет для вас обременительно, — ответил Джозеф. — В действительности, я мог бы послать с ним одного из моих грумов.
О том, что его грумы лежат в беспробудном сне, в то время, как дело не терпит отлагательств, Джозеф мудро умолчал.
— Я готов справиться с любым поручением, каким бы опасным оно ни было! — ответил мальчик.
— Да, да, — саркастически хмыкнул Джозеф. — Нам известны ваше мужество и находчивость!
Затем, после очередной паузы, он метнул пронзительный взгляд на юношу.
— Я дам вам шанс искупить свою вину, — сказал он. — Идите и приготовьтесь отъезду. Вы немедленно отправитесь в Лондон. Возьмите все необходимое, включая оружие, затем возвращайтесь сюда.
Грегори пытался что-то возразить, но Джозеф утихомирил его одним жестом.
— Иди, — повторил Джозеф, обращаясь к мальчику, и тот без дальнейших напоминаний вышел из зала.
— Что ты собираешься сделать? — спросил Грегори, как только дверь за юношей закрылась.
— Хочу лишний раз подстраховаться, — ответил холодно Джозеф. — Полковника Прайда может не оказаться на месте, когда Марлей прибудет в Лондон, и узнав, что в трактире «Якорь» на улице Темзы не проживает некий Лейн, он может заподозрить неладное и вернуться сюда.
— Но это поручение может выполнить Ричард или Стефан.
— Могли бы, если бы не были так пьяны. Я мог бы поехать сам, но так будет лучше. Это будет даже похоже на комедию. Кеннет опередит нашего кровожадного рыцаря и предупредит полковника Прайда о его приезде, и когда тот прибудет, то он угодит прямехонько в руки палача. Это будет для него сюрпризом. В остальном я сдержу свое обещание в отношении его сына. Он узнает о нем от полковника Прайда. Но узнает слишком поздно!
Грегори поежился.
— Святой Бог, Джозеф, ты поступаешь подло! — воскликнул он. — Лучше бы мне больше никогда не видеть этого юношу. Предоставь ему идти своей дорогой, как ты хотел.
— Я этого не хотел. Где я найду лучшего гонца? Ради Синтии он сделает то, чего другой бы на его месте не решился сделать.
— Джозеф, тебя ждет геенна огненная.
Джозеф презрительно рассмеялся.
— Пошли, я уложу тебя в постель, старый лицемер. Рана, должно быть, помутила твой рассудок.
Кеннет вернулся через полчаса, готовый в дорогу. Он застал Джозефа в одиночестве, пишущим какую-то бумагу, и повинуясь его жесту, сел на стул и стал ждать, пока Джозеф, наконец не отбросил перо в сторону.
— Не жалей кнута и шпор Кеннет, пока не доберешься до Лондона. Ты должен ехать ночью и днем. Дело очень важное.