— Мы только собираем некоторые сведения, — ответил Валландер. — Ее нет дома. Никто не открывает. Вы случайно не знаете, где ее можно найти?
— Она работает на пароме, — сказал мужчина. — Она официантка.
Валландер посмотрел на Бирка.
— Спасибо, — сказал Валландер. — Удачи со скачками.
Через десять минут они затормозили у пристани.
— Здесь, кажется, нельзя стоять, — сказал Бирк.
— Плевать, — ответил Валландер.
Он должен бежать. Если он остановится, все рухнет.
Всего за пять минут они выяснили, что Маргарета Нюстедт работает на пароме «Спрингарен». Он только что вышел из Копенгагена, и на причале его ожидали через полчаса. Валландер за это время поставил свой автомобиль на стоянку. Бирк сел на скамейку в зале ожидания и развернул рваную газету. Пришел директор терминала и сказал, что они могут подождать в служебном помещении. Он спросил, не надо ли позвонить на паром.
— Сколько у нее будет времени? — спросил Валландер.
— Вообще-то ей надо быть на обратном рейсе в Копенгаген.
— Это невозможно.
Директор был очень услужлив и пообещал, что Маргарета Нюстедт сможет остаться. Валландер заверил его, что она ни в чем не подозревается.
Валландер стоял на ветру, когда паром швартовался. Пассажиры сходили с парома, борясь со встречным ветром. Валландер не ожидал, что в будний день через пролив ездит так много народа. Он нетерпеливо ждал. Последним прошел человек на костылях. Сразу за ним на палубу вышла женщина в форме официантки. Директор, с которым до этого беседовал Валландер, стоял рядом с ней и показывал в его сторону. Женщина спустилась по трапу. Это и была Маргарета Нюстедт. У нее были светлые короткие волосы и она оказалась моложе, чем представлял себе Валландер. Она остановилась перед ним, от холода скрестив на груди руки.
— Это вы меня искали? — спросила она.
— Вы Маргарета Нюстедт?
— Да.
— Тогда пройдемте вовнутрь. Не обязательно стоять здесь и мерзнуть.
— У меня мало времени.
— Больше, чем вы думаете. Вы не отправляетесь со следующим рейсом.
Она остановилась от неожиданности.
— Почему? Кто это сказал?
— Мне нужно с вами поговорить. Не волнуйтесь.
Валландеру вдруг показалось, что она испугалась. И он даже начал было думать, что ошибся. Что именно ее они и разыскивали. Что они уже добрались до пятой женщины, так и не встретив четвертую.
Потом он так же скоро понял, что не прав. Маргарета Нюстедт была молодая и худая девушка. Ей бы ни за что не хватило сил сделать то, что сделала убийца. Что-то во всем ее облике говорило о ее непричастности.
Они вошли в здание терминала, где их ждал Бирк. У служащих была своя комната отдыха с небольшим диваном и креслами из кожзаменителя. Они сели. В комнате никого, кроме них, не было. Бирк представился. Она пожала ему руку. Кожа на руках у нее потрескалась. «Как лапки у птицы», — подумал Валландер.