Соблазни меня тьмой (Блэк) - страница 12

- Она одна из вас? Тем более, нет! Я ищу конкретную женщину.

- Оу! А это интригует. Ты еще помнишь, что такое женщина? Ты ведь не покидал это место годами. Или ты познакомился с ней в чате "Горячие цыпочки"?

Брэм снова похлопал его по плечу, и Маррок почувствовал, как колдун попытался пробраться в его мысли. Скинув его руку, он взял меч и пару раз взмахнул им в воздухе. Свист лезвия должен был послужить достаточной угрозой для любителя совать нос не в свои дела.

- Прекрати мельтешить в моей голове!

Брэм отступил на несколько шагов назад.

- Расскажи мне об этой женщине. Возможно, я смогу помочь.

Единственное, чем Брэм мог ему помочь, так это пойти на хер.

- Я знаю, как она выглядит. И даже если она сменила имя, я найду ее.

- Хм. Страсть из прошлого?

Страсть из прошлого, враг из прошлого.

- Отвези меня в Лондон.

- Я отвезу тебя туда, куда захочешь. - произнес Брэм и, сделав небольшую паузу, продолжил:

- После того, как ты встретишься с Оливией. Она очень заинтересована в твоем творчестве, поэтому я пообещал ей встречу с тобой.

Маррок расстроился, больше всего на свете жалея о том, что Брэм не выбрал другой день для своей феноменальной упертости. А лучше другую цель. Его сон, означающий возможность стать свободным, наконец, нашел своего адресата. Морганна находилась где-то в Лондоне. Он сможет заставит ведьму освободить его от этого ада.

- Знаю, тебе доставляет удовольствие мучить меня своим противодействием, но сегодня я не в форме.

- Это мое предложение. Прими его или откажись. - пожал плечами Брэм, приняв совершенно бескомпромиссный вид.

- Может, ты все-таки хочешь отдать мне книгу?

Крепче обхватив рукоятку меча, Маррок слегка приподнял бровь. Эта чертова Книга Судного Дня не покинет его владений, пока он не разберется, как именно он должен ее использовать, чтобы снять свое проклятие. Исходя из послания Морганны, существовал только один способ решить этот вопрос, и он найдет его. Кроме того, отдать книгу в руки кому-то из магов означало тоже самое, что пустить козла в огород.

- Дай угадаю. Конечно же, нет, - натянуто улыбнулся Брэм.

- В таком случае, я надеюсь, ты в полной мере насладишься встречей с Мисс Грей. Я показал ей несколько фотографий твоих предыдущих работ. Они произвели на нее неизгладимое впечатление. Я как раз назначил для вас встречу сегодня утром. Это не займет много времени. Зато остаток дня весь твой.

Когда Маррок уже хотел было возразить, Брэм добавил:

- Ну же! У тебя ведь, должно быть, точно завалялось несколько резных фигурок на продажу.

Ага. За последние три месяца он вырезал, возможно, самую лучшую свою работу. Пристальный взгляд Маррока прошелся по комнате, и застыл на трех футовом воплощении Короля Артура и его врага Мордреда, сражающихся в смертном бою. Мэрлин и Морганна стояли каждый позади своего союзника, призывая магию им на помощь. Осматривая пол, взгляд Маррока переместился к скульптуре, в изгибах дерева которой просматривалось необычайно точное сходство с Морганной. Страх, ярость и вспышка желания заставили его желудок сжаться. Каким же нужно было быть идиотом, чтобы связаться с этой ведьминской сучкой?