Виновата любовь? (Аткинс) - страница 60


На следующее утро, когда я вошла в кухню с мокрой после душа головой, в старом халатике, который был мне безнадежно мал, папа накладывал на тарелку горку резиновых даже с виду кусочков омлета. Больничная еда вдруг вспомнилась с некоторой ностальгией.


– Не стоило, пап. Я с утра обычно только тостом обхожусь.


– Глупости, – с пугающей решимостью отозвался он. – Так мы тебя на ноги не поставим, с одной несчастной сухой коркой на завтрак.


Я хотела уже возразить, что вряд ли все мои проблемы решатся горячим питанием, когда в дверь неожиданно позвонили.


– Откроешь, пока я накрываю на стол?


Я пошла в холл, по дороге отжимая влажные волосы. За матовым стеклом двери угадывался высокий темный силуэт. У меня слегка екнуло сердце, когда я протянула руку открыть защелку. Визит мертвого друга не лучшее средство для поднятия аппетита.


Джимми прошел вслед за мной в кухню, держа в руках большую картонную коробку.


– Привет, парень. Как раз к завтраку, присоединишься?


Но у Джимми вид папиной стряпни, кажется, тоже не вызвал энтузиазма.


– Простите, Тони, я уже поел. Заскочил на минутку поздороваться.


Насчет завтрака он соврал, я знала это, даже не видя его глаз. Мы всегда были друг для друга как открытая книга. Или нет? Я вдруг почувствовала, что краснею, и внезапно ощутила, насколько нескромно выглядит мой халатик – совсем не для встречи гостей.


– А в коробке что?


Хорошо еще, хоть папа спросил. Для меня оказаться рядом с давно умершим другом было само по себе так странно, что я не обратила бы внимания, приведи он с собой слона на веревочке.


– Понятия не имею, – отозвался Джимми. – Служба доставки подвезла, ну я и сказал, что занесу. Это для Рейчел.


Я подняла взгляд от расходящихся пол халата, которые безуспешно пыталась свести вместе.


– Для меня? От кого?


Папа оглянулся от плиты.


– Наверное, твоя одежда. Мэтт обещал прислать что-нибудь, у тебя ведь здесь почти ничего нет.


– Что верно, то верно, – подтвердила я. – Очень мило, что он позаботился отобрать нужное.


Джимми слегка хмыкнул.


– Скорее секретаршу заставил, – не удержавшись, съязвил он.


Я немедленно встала на защиту Мэтта.


– Вообще-то сам он очень занят – вчера улетел в Гамбург.


В глазах Джимми промелькнуло любопытство, но от дальнейших ехидных комментариев он воздержался. Папа, похоже, ничего не заметив, добавил:


– Кстати, Рейчел, забыл тебе передать. Мэтт сказал, что еще в понедельник звонил в журнал и поставил их в известность о случившемся.


Сбитая с толку, я повернулась в его сторону:


– Журнал? Какой журнал?


– В котором ты работаешь.


Внутри у меня пробежал знакомый холодок, когда очередное сногсшибательное известие достигло моего рассудка.