— Я вырос в городке Панама. Переехал сюда в поисках работы. Я учитель.
Чуть наклонив голову, Берди села. Ее лицо выражало явный интерес.
— Вы преподаете в школе?
— Да, мэм. Я работаю с детьми, имеющими проблемы с обучаемостью.
Серые глаза женщины внимательно изучали него.
— Занимаетесь специальным образованием?
— Да, мэм.
— Я проработала директором в средней школе двадцать лет.
Глаза Джексона округлились.
— Так вы та самая доктор Деверо, о которой все говорят?!
Берди кивнула с улыбкой:
— Полагаю, это действительно я.
Молодой учитель слышал о докторе Деверо от коллег и учеников. Ее всегда характеризовали как очень жесткую и несговорчивую. И сейчас, познакомившись с ней, он мог понять почему. После нескольких минут общения Джексон мог совершенно точно сказать, что Берди никогда не терпела безделья и баловства.
Если бы Джексон ждал кого-либо другого, он извинился бы и откланялся. Но ему очень хотелось увидеть Велвет. Ни одна женщина со времен безумной страсти к Дженис не увлекала его настолько. Никто так не занимал его мысли. Ни одна не заставляла его ездить кругами вокруг ее дома.
«Есть в ней что-то особенное», — отметил про себя Джексон. Ему нравилось и то, как она выглядела в форме официантки, и мягкий изгиб ее губ, и покачивание бедер. При воспоминании о Велвет улыбка заиграла на его губах.
Звук приближающегося автомобиля вернул Джексона из мира грез, краем глаза он успел увидеть через окно подъезжающую машину.
— Велли приехала, — продекламировала Берди.
— Кто с ней?
— Малыш.
— О-о, — только и смог произнести Джексон.
Хлопнула дверь с задней стороны дома. Через несколько секунд послышались приближающиеся шаги.
До конца своих дней Джексон будет помнить первую встречу с собакой по имени Малыш. Познакомившись с Дьяволом, он должен был быть готовым к чему угодно, но… Он никак не ожидал увидеть такую собаку. Она заполнила собой весь дверной проем. У нее была огромная, коротко стриженная, но тем не менее лохматая голова со свешивающимся языком, которым вполне можно было слизнуть трех человек за раз. Огромные коричневые глаза осматривали комнату, пока не остановились на Берди. Увидев хозяйку, собака, размерами скорее напоминавшая лошадь, издала полулай-полурев и одним огромным прыжком оказалась возле нее.
Берди наклонилась вперед, приговаривая что-то нежное. Вдруг голова собаки повернулась, глаза уставились на Джексона.
Дьявол поднял голову, посмотрел на диковинное гигантское животное, находящееся всего в нескольких футах. К моменту, когда кот сжался и шерсть его встала дыбом, Джексон уже понял, что встреча с волкодавом ничего хорошего не сулит.