Но Дэвид умер, как и многие другие до него. Однако в его смерти было что-то необычное, и Майкл поклялся, что тот, кто виноват в смерти Дэвида, жестоко поплатится.
«Неужели я здесь из-за этого? — спрашивал Майкл самого себя. — Или просто исполняю обещание, данное Дэвиду?»
У него не оказалось времени разбираться в этом, потому что открылась дверь и в комнату вошла Синтия Стендиш.
И в этот миг Майкл впервые понял, почему Дэвид в предсмертном бреду говорил только о ней, почему не мог забыть ее и почему именно из-за нее пошел на смерть.
Она была необыкновенно хороша. Темные, густые волосы падали назад, открывая высокий чистый лоб; глаза ярко синели под слегка изогнутыми, тонкими бровями; небольшой рот поражал своим совершенством.
Она казалась самим воплощением женственности. Но угрюмому и подавленному Майклу представлялась воплощением зла и порока. И он ненавидел ее.
Синтия дружески протянула ему руку, которую он не пожал.
— Вы командир авиазвена Филдинг?
— Да!
В ее глазах промелькнуло легкое удивление. Она убрала руку. Затем жестом указала на кресло, стоявшее возле большого камина:
— Не хотите ли присесть?
Сама она села в гобеленовое кресло с высокой спинкой, но Майкл остался стоять. Тогда Синтия полуудивленно, полувопросительно посмотрела на него, словно его молчание так же поразило ее, как и манеры. Он был, несомненно, очень хорош: точеные, правильные черты мужественного лица, уверенный взгляд, сильные, широкие плечи.
Она догадалась, что складки, шедшие от носа к уголкам рта, свидетельствовали о его богатом жизненном опыте, а не были следами возраста. Ей понравился его прямой смелый взгляд, хотя она и не понимала, почему он так сурово на нее смотрит.
— Вы хотели меня видеть? — начала она.
— Я писал вам.
— Да, помню. Вы друг Дэвида?
— Да, я друг Дэвида.
— Я тяжело перенесла известие о его смерти.
— Неужели?
Вопрос прозвучал словно выстрел. Синтия изумленно посмотрела Майкла:
— Я знала Дэвида много лет.
— И он всегда, насколько мне было известно, любил вас.
Она ничего не ответила. Наступила долгая тишина. Слышалось лишь тиканье часов на каминной полке.
— Так вы пришли, чтобы рассказать мне об этом? — наконец спросила Синтия.
Майкл нетерпеливо произнес:
— Нет, я пришел потому, что Дэвид попросил меня об этом, потому, что он постоянно говорил о вас, и потому, что я обещал ему, если с ним что-нибудь случится, прийти к вам и рассказать, что он любил вас всю свою жизнь.
Руки Синтии задрожали. Она отвернулась от Майкла и посмотрела в окно.
— Спасибо, что рассказали, — вымолвила она через некоторое время. В ее голосе не слышалось нежности, скорее сквозил страх.