Приговорен к любви (Шрамски) - страница 67

— Да, сэр.

Босс молчал, и Джефф продолжал:

— Видите ли, связь с Молли Гилбриан не имеет никакого отношения к моим действиям.

— Неужели? — Банкрофт поморщился.

— Сэр, у меня действительно имеется план, и я…

Старик покачал головой.

— Повторяю, я разочарован. Мне очень не нравится, когда мои подчиненные вступают в связь с…

— Но, сэр…

— Вы отстранены от дел.

Банкрофт положил сигару в пепельницу, так и не закурив ее.

— А этим делом займется Стивенсон. Я приказал ему разослать пять актов об отчуждении собственности. А вы, — босс указал пальцем на Джеффа, — так и не отправили ни одного.

— Пять актов? — переспросил Джефф.

Разумеется, он прекрасно слышал, что сказал старик, но все же не мог поверить… Ведь это означало, что Молли получила бумагу сразу же после его отъезда. Что ж, теперь понятно, почему она не отвечала на звонки. Конечно, она подумала, что он предал ее.

— Я посылаю вас в Аризону, — продолжал босс. — И радуйтесь, что…

— Я никуда не поеду, — заявил Джефф.

У него голова пошла кругом. Ведь Молли, наверное, возненавидела его. Что же теперь делать?

— Что вы сказали? — Босс посмотрел на него с удивлением.

— Видите ли, сэр… — Джефф крепко прижал к себе папку. — Сэр, я пришел к вам с планами насчет Грейнджера. Думаю, что «Банкрофт инвестментс» совершает ошибку…

— Забудьте об этом. Я вскоре ликвидирую банк в Грейнджере. Мы вкладываем деньги в другой проект.

Джефф подумал о Молли, о мистере Фэлли и о других должниках. Все эти люди будут разорены, если он, Джефф Маклейн, о них не позаботится.

Банкрофт же тем временем продолжал:

— Компания на этом проекте сделает хорошие деньги. А вам следует проявлять твердость, если хотите сохранить место.

Джефф невольно вздохнул. Получалось, что все его мечты о совместной жизни с Молли пошли прахом. Увы, она никогда его не простит. Да, никогда…

— Кстати, ваше повышение задерживается, — сказал босс.

— Мне ни к чему это проклятое повышение! — выпалил Джефф.

Банкрофт уставился на него в изумлении:

— Маклейн, я не ослышался?

— Вы прекрасно слышали, что я сказал, сэр. Вы говорите о городе так, будто это необитаемый остров. Но в Грейнджере живут люди. Люди с мечтами о будущем.

Какое-то мгновение Джефф еще колебался. «Может, взять свои слова обратно?» — промелькнуло у него. Но тут он вспомнил о целеустремленной и бесстрашной Молли и принял окончательное решение.

— Мне не нужны такие мягкосердечные служащие, — проворчал босс.

— Сэр, вы правы. Вы действительно не нуждаетесь в таких людях, как я. — Джефф взглянул на свою папку. — Черт возьми, чем я занимался у вас в последние десять лет своей жизни? Теперь я понимаю, что мне уже давно следовало расстаться с вами. Увы, я потратил здесь слишком много времени и сил.