Байрон по рации связался с Конрадом. Окончив разговор, он повернулся к Келли:
— Тайлеру повезло, мы с Конрадом квалифицированные специалисты по оказанию прогрессивной первой помощи. Одевайся потеплее. Я помогу тебе запрячь собак.
— У меня есть кое-какие сухофрукты и орехи, можешь их взять с собой. Просто поразительно, как много энергии расходует человек на морозе.
— У тебя есть аптечка первой помощи?
— Да, я беру ее с собой в нарты каждый раз, как выезжаю.
Гленн отвлекся от своей игры:
— Куда вы едете?
— Мы едем тренировать собак, чтобы они научились передвигаться ночью, дорогой. Викки побудет здесь с тобой, пока мы не вернемся, хорошо?
— Хорошо. — Гленн привык к частому отсутствию взрослых.
Келли тщательно подбирала себе упряжку. Она остановила свой выбор на шести крепких маламутах. Конечно же, вожаком она поставила Айтирит.
Девушке пришла в голову одна мысль.
— Байрон, отвяжи для меня Юкиока. Я пущу его бежать без привязи впереди упряжки.
— Хорошо. Иногда собаки просто поражают своим шестым чувством.
Она подала сигнал, и они выехали. Впереди свободно бежал Юкиок. Учуяв запах хозяина, Айтирит уверенно рванула вперед, и остальные собаки быстро подстроились под ее скорость.
Первый участок пути представлялся относительно безопасным, так что Келли пустила собак свободно бежать вперед и выбирать дорогу по своему усмотрению. Свет от фонарика Келли время от времени выхватывал из темноты хвост бегущего впереди всех Юкиока. Через милю или две Келли скомандовала собакам бежать помедленнее, чтобы они сохранили силы на обратную дорогу: ведь им назад придется вести еще и Тайлера… если удастся его найти.
Келли усердно всматривалась в окружающую темноту, стараясь разглядеть хоть какие-то следы Тайлера. Из-за плотной завесы облаков появилась полная луна. Девушка очень обрадовалась и мысленно поблагодарила Господа, ведь Тайлер забыл свой фонарик в походном мешке, и теперь хотя бы луна освещала ему путь. Собаки бежали в бодром темпе вот уже больше часа, наконец они въехали в лесистую область. Не будь Келли охвачена страхом и беспокойством, она могла бы наслаждаться такой поездкой: в лунном свете засыпанные снегом деревья казались волшебными великанами, окруженными сказочной местностью.
Внезапно Юкиок резко остановился. Даже на расстоянии Келли увидела, как вздыбилась шерсть на его загривке.
— Стоять! Тпру! — Она не повышала тона, чтобы не взбудоражить собак. Но Айтирит вдруг забеспокоилась. Келли проследила взглядом направление, куда тянул свой нос Юкиок. Из темных зарослей показалась гигантская тень, и массивная фигура грузно ступила на дорогу — огромнейший самец-лось из всех, которых ей приходилось видеть за всю свою жизнь. Его размеры поразили Келли.