Дикие грехи (Райт) - страница 88

– Около часа, – ответил Данте.

– Стоило разбудить меня, мне не нужно было так долго спать.

Тао, который тёрся челюстью о её колено спросил:

– Тебе всегда нужен сон после использования дара?

Она покачала головой.

– Я просто устала, потому что у Трея было слишком много ран, хотя и не смертельных. Кстати, где Флинстоун?

Данте внезапно смутился.

– Он пошёл принять душ и, гм… сейчас, вероятно, делает звонки в своём кабинете или занимается ещё какими-нибудь делами.

Другими словами, он не появлялся снова, чтобы проверить её. Хотя, разве он должен?

– Тебе что-нибудь нужно? – спросила Грейс. – Кофе или чай?

Тарин махнула ей рукой.

– Я сама могу принести себе, я в порядке.

– Нет, – произнесли все в унисон, перед тем как Грейс вышла из комнаты.

Тарин закатила глаза.

– Я не инвалид.

– Нет, – согласилась Лидия, – но ты наша альфа, а это значит, мы должны заботиться о тебе.

– Да ладно, вы же знаете, что это только на время, так что не надо так серьёзно к этому относиться.

– Тогда позволь нам делать это временно.

– Есть ли ещё что-нибудь, что ты хочешь? – спросила Грейс, передавая ей огромную кружку кофе.

Тарин приняла кружку с благодарностью и сделала глоток.

– Вообще-то, я хотела знать, есть ли у кого-нибудь из вас компьютер, которым я могла бы воспользоваться, после того, как приму душ?

– У меня, – сказал Ретт. – Он в моей комнате.

– Тогда пошли. – Увидев, что все они ещё возражают против её передвижений, Тарин подняла руку. – Говорю же, я в порядке. Как бы сильно я не была благодарна вам за заботу, вынуждена просить вас перестать беспокоиться по мелочам. – С недовольными выражениями лиц они позволили ей подняться и уйти.

После душа и смены одежды она зашла в спальню Ретта, которая была меньше спальни Трея, и весьма эксцентричная.

Ретт подвёл её к своему уголку информационных технологий и представил ей своё высокотехнологичное хитроумное изобретение.

У него были практически все программы, о которых она могла только подумать, тысячи игр, доступ к любому типу конфиденциального дерьма и интеллект, который работал так же быстро, как все эти штуковины.

Она не знала, быть ли ей под впечатлением или ошеломлённой.

– Короче говоря, ты хакер. Я могу справиться только с почтой.

– Хакерство – это не так тяжело, как кажется. Оно очень похоже на секс – ты хочешь входить и выходить, оставляя за собой небольшой след. Так что тебе надо?

– Мне просто нужен доступ в интернет. Вероятно, меня отключили от моей прежней стайной сети, так что мне нужно будет присоединиться к вашей.

– Твоей что?

– У вас нет стайной сети? – Тарин была удивлена, учитывая, что у него, казалось, было всё остальное.