Наследница Ветра (Касперович) - страница 38

— Понял, — сглотнул Кузьмяк, неотрывно глядя на лезвие. — Я травоядное. Я послушное травоядное животное. И я очень люблю картошку.

Рэй удовлетворенно кивнул и опустил маленького дебошира на землю. Я же только улыбнулась. Хорошо иметь рядом мужчину, который с легкостью может поставить на место зарвавшегося фамильяра. Сама я, к сожалению, сделать этого не могла — слишком сильно я любила своего котенка и, надо признать, чересчур его баловала.

— Кира! Он меня обижает! — котенок тут же оказался подле меня и уткнулся мордочкой мне в бок. — Он меня обижает! Он с меня хочет содрать мою прекрасную лоснящуюся шкурку!

— Ну-ну, — улыбнулась я и, подняв фамильяра на руки, принялась его гладить. — Рэй пошутил. Правда ведь, Рэй?

Наемник поднял на меня глаза, выгнул бровь и медленно погладил острие ножа. А маленькое черное тельце у меня на руках задрожало.

— Шутит он, Кузьмяк, успокойся уже.

— Ага. Вот ты мяса не даешь, вот он уже и на меня набросится вздумал!

Рэй демонстративно двинулся к нам, и фамильяр мгновенно пошел на попятную:

— Господин Рэй, я пошутил. Я совсем-совсем костлявый! Шерсть одна да кожа! Подавитесь же! Я не вкусный! Совсем-совсем невкусный.

И потомок древнего рода, он же наемник, он же мой самый любимый мужчина в целом мире склонил голову на бок и произнес задумчиво:

— Плевать.

После этого мне пришлось откачивать котенка.

А тем временем Вэр пытался решить, что ему делать с картошкой. За долгие века своего волшебного существования его еще никто не пытался заставить готовить. Так что я имела полное право собой гордиться.

Арахноид покрутил перед собой клубень, попытался поскрести его ногтем, но понял, что это неблагодарное занятие, и встал на ноги, взяв лукошко.

— Милая, а как это делается?

— Берешь нож и чистишь. Что здесь непонятного? Вэр, ну ты как маленький! Можно подумать, это я здесь самая старшая!

Фыркнув, арахноид снова уселся на свое место и, достав из лукошка нож, который я заранее туда положила, принялся издеваться над картофелем. В итоге от огромного клубня остался маленький кусочек.

Увидев, что у Вэра ничего не выходит, я хотела уже было прийти к нему на помощь, но не успела. Меня опередил Рэй.

— Давай, — он протянул руку, и Вэр, не колеблясь, передал ему лукошко еще не до конца испорченного картофеля. Неприязнь неприязнью, а работу переложить на другого — святое дело.

У наемника все пошло намного быстрее, и даже я отвлеклась от чистки других овощей, чтобы посмотреть, как ловко он обращается с ножом. Да уж, с таким мужчиной точно не пропадешь.

— Учись, — сказал Рэй, глядя на арахноида.