— Не возьму, — пообещала Рей.
И вовремя. Эскель вошел без стука, просто открыв дверь, и нахально улыбнулся Рей.
— Не скучала, радость моя?
— Как я могла? — удивилась девушка. — Без вас скучать невозможно.
— Рад, что близость ведьмы на вас не повлияла, — с прищуром посмотрел на девушку инквизитор. Рей почувствовала, как по ее ауре совсем не таясь поползли его чары. А вот и нет. Девушка смело улыбнулась. После лихорадки он больше никогда не сможет таким образом ее словить, как бы не хотел. — Вы прямо таки похорошели, леди Рей.
— Видимо, ваше отсутствие благотворно влияет на мою карму, милорд.
— Я заметил. Но сейчас нам пора. Джефа, пригляди за Лейлой. Воздаяние я убрал, с остальным справишься и сама.
— Да, милорд, — как-то слишком официально сказала ведьма. Рей взглянула на нее и поняла. Эскель наказывал ее в этот самый момент, болезненно вторгаясь в ее ауру. Но за что? — Этого больше не повториться, — падая на колени, пообещала девушка.
— Вот славно, — холодно ответил лорд и стремительно вышел. На пороге он обернулся и бросил: — Ты прощена, но больше меня не расстраивай. Леди Рей, я жду.
На подгибающихся ногах Рей покинула дом, оборачиваясь на каждом шагу. Джефа слабо улыбнулась и помахала ей вслед.
Не говоря ни слова и не дожидаясь, пока Рей сядет в седло, Эскель первым покинул деревню. Провожать его никто не вышел. Рей пришлось проехаться галопом, чтобы догнать спешащего мужчину.
— Подождите, — крикнула она ему вслед, и (О, чудо!) он проникся и остановил коня. — Я не успеваю.
— Прошу прощения, — извинился лорд, чуть кривясь. — Не люблю это место.
— Не любите?
— Здесь есть что-то удивительное для вас?
— Но Джефа сказала, что вас там любят. И Лейла… Вы же ее любили?
— Лейла? — Эскель рассмеялся. — Я никогда не смешиваю работу и личную жизнь. И она — работа. К тому же, столь слабой ведьме никогда не стать исключением из моих правил.
— А кто может стать?
— С кукольником я бы поиграл в любовь, — ухмыльнулся Эскель. — Это была бы интересная партия.
— Для вас любовь — игра?
— В какой-то мере.
— Значит, вы никогда не любили по-настоящему, — с грустью сказала Рей. — Едемте, мне кажется, нас уже заждались.
Нельзя сказать, чтобы слова Рей оказались пророческими. На поляне, которую создали, по слухам, два дня назад, еще не хватало половины охотников. Да и из присутствующих большую часть составляли дамы. Невдалеке стояли наготове повара, которые уже закончили с салатами и ожидали дичь.
Эскель помог Рей спешиться и ушел, уводя куда-то лошадей. Девушка не протестовала. Она огляделась в поисках знакомых лиц и, не найдя ни баронессы младшей, ни старшей, хотела было отойти в сторонку и подпереть сосенку, но сделать этого ей не дали.