Король-провидец (Банч) - страница 76

— Да, это я, Ваше Величество, — ответил я.

— Вы весьма хитроумны, — продолжал Бейбер Фергана. — Будет любопытно посмотреть, как это качество проявится в будущем... а я надеюсь, что вам представится такая возможность.

— Но будьте осторожны, — вставил Иршад. — Некоторые из нас не отличаются таким чувством юмора, как великий ахим.

Я поклонился.

— Спасибо за похвалу... и за предупреждение.

Оба уставились на меня, словно запечатлевая в своей памяти не только мои черты, но и душу. Я чуть было не отступил на шаг, но удержался на месте. Секунду спустя они одновременно перевели взгляд на Лейша Тенедоса.

— Я рад пригласить вас к своему двору как почетных представителей Нумантии, — произнес ахим Фергана. — Вам остается выполнить лишь одну, последнюю обязанность.

— Мы в вашем распоряжении, — вежливо отозвался Тенедос.

Иршад взмахнул рукой, и весь помост вместе с троном отъехал назад, отодвинувшись к дальней стене. Я снова напомнил себе, что несмотря на варварские обычаи хиллменов, нельзя недооценивать их мастерство или образ мыслей.

Там, где только что находился помост, открылась круглая железная пластина в виде Колеса, изумительно разрисованная всеми живыми тварями этого мира.

Иршад сделал еще один знак рукой, и пластина скользнула в сторону, открыв неглубокую яму.

— Подойдите ближе, — распорядился ахим Фергана. — Все четверо.

Мы приблизились и увидели, что под нами открылась миниатюрная копия присутственного чертога, в котором мы находились. Все предметы обстановки были скопированы до мельчайших подробностей, и более того: макет был заставлен куклами размером примерно в половину человеческой руки. Я изучил их, затем оглянулся вокруг, узнавая придворных, послуживших моделями для манекенов. Их лица были с большим мастерством вырезаны из слоновой кости, костюмы воспроизведены с замечательным реализмом.

В яме было гораздо больше кукол, чем людей, присутствовавших в зале в тот день. Я заметил также еще одно отличие: на крошечном помосте не было кукол, представлявших ахима Бейбера Фергану или джака Иршада.

Иршад спустился в яму и вынул одну куклу — поразительно точную копию каллианца, ландграфа Малебранша.

— Это сделано не из детского тщеславия, посол Тенедос, — вкрадчиво произнес Фергана.

— Я уже почувствовал это, о ахим, — отозвался Тенедос. — Как вам известно, мое основное ремесло имеет мало общего с дипломатией.

— Ах да, я забыл. Итак, каждая из этих фигурок содержит хотя бы прядь волос мужчины или женщины, которую она изображает. Я требую от любого человека, желающего состоять при моем дворе, предоставить частицу своего тела для изготовления соответствующего манекена.