Неприступный герцог (Грей) - страница 153

— Дорогая, чего ты боишься? — негромко произнес Уоллингфорд. — Думаешь, я подрежу тебе крылья? Но я люблю твои крылья. Я люблю в тебе все. И скорее дам отрезать собственную руку, чем заставлю тебя сидеть в лондонской гостиной и слушать ничтожеств, несущих чушь.

Абигайль закрыла глаза.

— Все это прекрасно, но, по-моему, там, в лодочном сарае, мы уже установили, что совершенно не подходим друг другу. Мы совершенно несовместимы на… физиологическом уровне. А я считаю это самой важной составляющей… — Абигайль потеряла мысль, потому что снова и снова прокручивала в голове слова Уоллингфорда: «Но я люблю твои крылья. Я люблю в тебе все».

До ее слуха донеслись еле слышные шаги Уоллингфорда по новому ковру.

— Моя дорогая, прости меня за грубое поведение в ту ночь. Это было непростительно.

— И ужасно меня разочаровало.

— Когда мы окажемся в постели в следующий раз, клянусь, ты не будешь разочарована.

— Следующего раза не будет.

— Обязательно будет. Открой глаза, Абигайль.

Она открыла глаза и охнула. Уоллингфорд стоял совсем близко — высокий и широкоплечий. Его рука покоилась на спинке стула рядом с ее рукой, глаза, казалось, прожигали насквозь, а тепло его тела пропитывало ее кожу. Он накрыл ее руку своей ладонью.

— Несмотря ни на что, я всегда считал себя объективным человеком, открытым для чего-то нового. И я никогда не считал зазорным учиться на собственных ошибках.

— Я поражена.

— Так вот, во время нашего отчуждения я поставил себе цель научиться кое-каким вещам. — Уоллингфорд наклонился к ее уху и прошептал: — Например, я узнал, где на самом деле находится средоточие женской страсти.

— О… — Абигайль почувствовала, что ее сердце забилось где-то в горле, а желудок скрутило узлом.

— А еще я выучил двадцать шесть различных позиций, в которых до этого места удобнее всего дотрагиваться. — Палец мужчины скользнул по подбородку Абигайль.

— Как… интересно, — выдохнула она.

— И наконец, я уяснил самую важную вещь, которая открывает дорогу к таким глубоким наслаждениям, какие только может испытать смертный. Знаешь, что это, любовь моя?

Губы Уоллингфорда замерли всего в дюйме от лица Абигайль. Она разомкнула губы, смакуя его дыхание, аромат и исходящий от него нестерпимый жар.

— Бергамот? — еле слышно спросила она.

Уоллингфорд коснулся пальцем ее приоткрытых губ.

— Предвкушение.

С этими словами он отстранился от нее и Абигайль, покачнувшись, ухватилась за спинку стула.

— Уоллингфорд, подожди! — крикнула она, но герцог уже направлялся к двери.

В этот самый момент ручка двери повернулась.

— Абигайль, дорогая! — раздался из коридора голос Александры. — Кажется, я забыла ключ.