Уоллингфорд вздохнул и повернулся к деду:
— Боишься, что я не выполнил своих обязательств перед титулом? Позволь заверить тебя в обратном.
Из тени появился Олимпия. Его непокрытая голова переливалась серебром в свете луны.
— Это ведь не мой титул. Так что мне все равно. Только вот мне очень нравится твоя молодая жена и совсем не хочется видеть ее разочарованной.
Уоллингфорд облокотился о стену и внимательно посмотрел на деда.
— Как вы все ловко провернули. Давно вы ее для меня присмотрели?
— Год или два назад. Но, согласись, я не ошибся с выбором.
— Отрицать не стану. А как с остальными? С Берком и Роландом?
Олимпия облокотился о колонну.
— Вообще-то все началось с твоего брата. В свое время я наделал много ошибок…
— Я потрясен до глубины души.
— И решил, что пришло время все исправить. Мне просто повезло с сестрами.
— Говорят, лучше быть удачливым, чем умным.
Олимпия вдруг заметил:
— Я вижу, ты ее любишь.
— Больше, чем мог себе представить. Я готов умереть за нее, — просто сказал Уоллингфорд.
— И забыть о загулах и попойках?
— Я решительно намерен начать новую жизнь.
Олимпия вскинул бровь:
— Я не мог не заметить, что это так называемое проклятие не было разрушено.
Уоллингфорд пожал плечами:
— Не знаю, почему так произошло. В моей клятве не было ни слова лжи. Я скорее позволю отрезать свою правую руку, чем посмотрю на другую женщину.
— И все же.
Уоллингфорд ничего не сказал, ибо слова породили бы сомнения в его душе. Сомнения в самом себе.
— Ты считаешь, что не способен хранить верность, правда? — Наконец произнес Олимпия.
— Уж вы-то точно считаете меня неспособным на это. Вы никогда в меня не верили.
— В таком случае тебе лучше попытаться найти способ доказать себе, что ты действительно сможешь измениться. Ради невероятно славной леди, спящей сейчас в твоей постели.
Некоторое время Уоллингфорд сидел в кресле и смотрел на спящую Абигайль, завороженный ее мерным дыханием. Старался запомнить очертания ее изящных скул, посеребренных луной, темное озеро волос, струящихся по подушке, нежные холмики грудей. Ему хотелось бы уткнуться в них лицом, попробовать на вкус шелковистую кожу, но он держал себя в руках.
Абигайль пошевелилась, ее веки дрогнули, и Уоллингфорд закрыл лицо руками.
— Почему ты одет? — сонно спросила она.
— Ходил гулять.
Простыни зашелестели.
— Посмотри на меня, дорогой.
Он поднял голову. Абигайль сидела на постели, укрытая белой простыней, и смотрела на мужа своими мудрыми светло-карими глазами.
— Ты не уверен, правда? В том, что готов отказаться от прежней жизни? Что сможешь до смерти оставаться верным лишь мне одной? Вот почему проклятие не было снято.