Провал в памяти (Левинсон, Линк) - страница 5

Молодой человек рассматривал фотографию в рамочке на столе врача.

— Кто это? — спросил он.

— Моя жена. Почему вы спрашиваете?

— Не знаю. Я вот размышлял, женат ли я?

— Если да, то ваша жена, наверное, уже волнуется по поводу вашего отсутствия. Послушаете меня. Давайте я позвоню в полицию и поеду с вами в участок. У них есть врачи. Мы сможем подвергнуть вас полному обследованию. Кроме того, они проведут розыск.

Молодой человек не придал значения его словам. Он приблизился к окну и бросил взгляд наружу.

— Неправдоподобно, — воскликнул он, — неправдоподобно!

Он повернулся.

— Поверьте, мне жаль, что я отнял у вас столько времени. Вы, кажется, собирались домой.

И не успел доктор Мэнникс возразить, как молодой человек, быстро махнув рукой на прощание, направился к двери.

— Сам разберусь, — бросил он через плечо. — Не берите в голову.

— Но подождите…

— Все устроится.

Он быстро пересек приемную и оказался в пустом холле, испытывая облегчение от того, что снова один. В кабинете врача ему было не по себе; почти так же не по себе, как часом ранее, когда он лежал на асфальте и над ним склонялись любопытствующие лица. Кроме того, досаждала боль в виске.

Утопив кнопку вызова лифта, он не отрывал взгляда от указательной стрелки, медленно ползущей по дуге с номерами этажей. По непонятной причине перед глазами стояла фотография женщины; сейчас лицо казалось чертовски знакомым.

И неожиданно молодой человек вспомнил, кто он.

Двери лифта раскрылись, потом закрылись, но он не двинулся с места, ошеломленный потоком воспоминаний, хлынувших в сознание. Память вернулась, он снова стал самим собой. Засмеявшись, он повернулся и скорым шагом добрался до кабинета.

Когда он вошел, Мэнникс тушил лампы.

— Доктор, вы не поверите, но когда я ждал лифт, это случилось, ни с того ни с сего.

— Вы хотите сказать, что память к вам вернулась?

— Полностью, — ответил он, радостно сияя. — Я даже знаю теперь, откуда у меня в кармане тысяча долларов.

— В самом деле?

— Мне их дала ваша жена.

Глаза Мэнникса за стеклами очков округлились.

— Моя жена?

— Ну да, — ответил молодой человек, улыбаясь и протягивая руку к длинному разрезному ножу на столе. — Столько она заплатила за то, чтобы я вас убил.

Перевод с английского: Иван Логинов