Бункер. Иллюзия (Хауи) - страница 209

— Эй, мы вас кормим, так почему вы не подаете электричество?

— Поговорите с Ай-Ти, — отозвался идущий впереди Марк. — Это они выбивают предохранители. Мы делаем, что можем.

— Ну так делайте быстрее, — сказал фермер. — Я-то думал, что недавние энергетические каникулы как раз и устроили для того, чтобы предотвратить этот бардак.

— К обеду мы все наладим, — пообещала Ширли.

Нокс и остальные догнали авангард группы. На площадке образовалась пробка.

— Чем быстрее мы попадем наверх, тем быстрее у вас будет ток, — пояснил Нокс.

Он старался держать замаскированную винтовку небрежно, как один из инструментов.

— А не хотите тогда помочь нам с этим отводом? На пятьдесят седьмом почти все утро было электричество. Мы хотели бы к ним подключиться, чтобы запустить насосы. — Фермер показал на кабели, свернутые кольцами на площадке.

Нокс задумался. То, о чем просил фермер, формально было незаконным. Если начать с ним спорить, это будет означать задержку, а если разрешить, то может вызвать подозрения. А Нокс чувствовал, что группа Маклейн несколькими этажами выше уже ждет. От скорости и расчета зависело все.

— Могу выделить вам в помощь двух человек. В качестве услуги. Если только мне не попадет, что в этом участвовали механики.

— Да мне по барабану, — ответил фермер. — Мне главное, чтобы вода пошла по трубам.

— Ширли, ты и Кортни им поможете. Догоните нас, когда освободитесь.

У Ширли удивленно приоткрылся рот. Ее глаза умоляли Нокса передумать.

— Давай иди, — велел он.

К Ширли подошел Марк, забрал у жены рюкзак и протянул свой мультитул. Она неохотно взяла его, бросила на Нокса негодующий взгляд и повернулась, чтобы уйти, не сказав ни слова ни Ноксу, ни мужу.

Фермер бросил кабели и шагнул к Ноксу:

— Эй, ты вроде бы сказал, что одолжишь нам двух…

Нокс взглянул на фермера так, что тот запнулся.

— Тебе нужны лучшие, кто у меня есть? — осведомился он. — Ты их получил.

Фермер поднял руки и отступил. Кортни и Ширли уже направлялись вниз, чтобы помочь людям на нижней площадке.

— Пошли, — бросил Нокс, надевая рюкзак.

Механики и снабженцы снова двинулись наверх. Оставшиеся на пятьдесят шестом фермеры смотрели, как длинная колонна проходит мимо.

Кабели потянулись вниз, люди стали перешептываться. Над их головами сливались могучие силы, скверные намерения объединялись и направлялись к чему-то воистину ужасному.

И любой, имеющий глаза и уши, мог сказать: грядет какая-то расплата.


Для Лукаса не прозвучало ни предупреждения, ни обратного отсчета. Часы молчаливого ожидания и мучительной неизвестности резко сменились насилием. Хотя его и предупреждали, чтобы готовился к худшему, Лукасу показалось, что такое долгое ожидание лишь сделало события внезапнее.