Делла Стрит удивленно подняла брови.
— Полиция?
— Угу.
— Сколько им потребуется, чтобы добраться сюда?
— Почем я знаю.
— Мы не уходим?
— Конечно, нет. Мы останемся и все выясним.
Мейсон уселся за стол Эда Давенпорта и закурил.
— Шеф, — занервничала Делла Стрит, — мы можем уйти через черный ход.
— Наша машина перед домом, — напомнил Мейсон. — Она наверняка уже знает ее номер. Благодаря машине и светящимся окнам, ей удалось так тихо войти в дом. Наверное, на цыпочках прошла по коридору. Между прочим, я узнал как ее зовут — Мабель Нордж, секретарь у Давенпорта. Разумеется, Делла, мы останемся здесь и будем сохранять самообладание. У нас просто нет выбора. Если вдуматься, мы оставили массу следов. Бегство, несомненно, означает признание вины.
— Тем не менее все это мне не нравится, — призналась Делла Стрит.
— Пока, — успокоил ее Мейсон, — мы делали все так, как должны были делать.
— Что вы хотите сказать. Вы... До них донесся звук сирены полицейской машины, который становился все громче и громче.
— Это, — ровным голосом произнес Мейсон, — полиция. Там работают очень оперативно. Держись спокойно, Делла, поскольку они могут нервничать и держать пальцы на спусковом крючке.
Снова хлопнула парадная дверь, послышались голоса, затем топот ног. Человек с полицейским значком на лацкане пиджака и пистолетом в руке осторожно просунул голову в дверь и скомандовал:
— Руки вверх!
Мейсон откинулся на спинку стула, вынул сигарету изо рта, выпустил струйку дыма в потолок и сказал:
— Добрый вечер. Проходите и присаживайтесь. Полицейский остался стоять в дверях, держа наготове пистолет.
— Кто вы? — потребовал он. — И что здесь делаете?
— Я Перри Мейсон, адвокат. Разрешите представить вам моего секретаря, мисс Стрит. В данный момент я действую по поручению и от имени вдовы Эдварда Давенпорта.
Молодая женщина вскрикнула.
— Он мертв! Он мертв!
Мейсон молчал.
— Значит, его убили! — почти закричала она.
— Ну, ну, — успокоил ее Мейсон. — Вы, несомненно, очень расстроены, но не делайте такие поспешные выводы.
— Вы адвокат миссис Давенпорт? — спросил полицейский.
— Да, это так.
— Имеете полномочия?
— Она дала мне ключ от этого дома и доверенность. Мейсон небрежно вынул письмо и протянул его полицейскому.
Тот взглянул на женщину.
— Вы знаете этих людей, мисс Нордж?
Она молча замотала головой.
Мейсон решил не выпускать инициативу из своих рук.
— Я полагаю, вы секретарь мистера Давенпорта, которая в письме упоминается под инициалами М. Н.
— Я Мабель Нордж, — ответила она. — Секретарь мистера Давенпорта, и если он мертв, то я... я должна что-то вручить полиции.