— Я ничего не слышал, — деланно удивился Мейсон.
— Назад в Сакраменто?
— Не в Сакраменто, во Фресно. И если ты высадишь меня там, не регистрируясь в плане полета, чтобы никто не пронюхал, где мы приземлились, это будет просто прекрасно.
— Значит, летим мимо?
— Поднимай выше свою колымагу, — рассмеялся Мейсон. — Сакраменто подождет.
Вскоре впереди показались огни большого города. Это был Фресно.
— До Лос-Анджелеса можешь лететь? — спросил Мейсон у пилота.
— Конечно. Только дозаправлюсь.
— Садись во Фресно как обычно. Там я сойду. После заправки с мисс Стрит летите до Лос-Анджелеса.
— А вы?
— Я остаюсь тут.
— О’кей.
— Когда сядешь в Лос-Анджелесе, — предупредил Мейсон, — держись подальше от газетчиков. Если благополучно приземлишься и не попадешь к ним в руки, тебе это зачтется. Мисс Стрит перед посадкой выпишет чек. Ну как, устраивает?
— Вполне.
Мейсон повернулся к Делле Стрит.
— Я свяжусь с тобой, Делл? Пока отдыхай.
— А как же Пол?
— Свяжусь с ним отсюда.
Она слегка коснулась рукой его ладони. Мейсон осторожно взял ее руку и сжал.
— Держись.
— Когда вы вернетесь?
— Возможно, завтра утром. Здесь надо кое-что сделать.
— Много работы?
— Не знаю...
— Советую пристегнуть ремни, — прервал их пилот. — Мы снижаемся.
Самолет сделал широкий круг, приземлился в аэропорту и вырулил к месту стоянки. Едва стих шум выключенных двигателей, как Мейсон выпрыгнул из кабины и побежал к административному зданию. Войдя в телефонную будку, он прикрыл лицо правой рукой, чтобы его нельзя было узнать со стороны, и набрал номер конторы Дрейка. Вскоре в трубке послышался знакомый голос.
— Что ты делаешь во Фресно? — спросил Пол.
— Любуюсь окружающим пейзажем.
— Тебя еще не схватили?
— Кто меня должен схватить?
— Местные власти.
— Нет.
— Они тебя разыскивают.
— На каком основании? — удивился Мейсон.
— Считают, что ты надул их.
— Каким образом?
— Это связано с письмом Эда Давенпорта.
— То есть?
— Они решили, что оригиналы, которые хранились в письме, остались у тебя, и ты подложил в конверт чистые листы бумаги.
— Но причем здесь я?
— Окружной прокурор считает тебя соучастником преступления.
— Продолжай. Что еще? Где миссис Давенпорт?
— Очевидно, во Фресно.
— Насколько я знаю, найдено тело убитого?
— Да.
— Никаких сомнений в идентификации?
— Никаких. Его спрятали в земле. Но вот что странно, Перри: могила была выкопана дня за три до убийства. Все было подготовлено.
— Ты уверен?
— Абсолютно.
— Как это установили?
— Мальчишки играли в войну. Ребята рассказали своим родителям, что кто-то засыпал их окоп. Отец одного из них пошел взглянуть ради любопытства. Земля оказалась очень мягкой. Он стал копать и на глубине двух-трех футов наткнулся на торчавшую из земли ногу человека. Тогда он пошел домой и вызвал полицию. Таким образом обнаружено тело Эда Давенпорта.