Дело о сбежавшем трупе (Гарднер) - страница 57

— Я ничего не слышал, — деланно удивился Мейсон.

— Назад в Сакраменто?

— Не в Сакраменто, во Фресно. И если ты высадишь меня там, не регистрируясь в плане полета, чтобы никто не пронюхал, где мы приземлились, это будет просто прекрасно.

— Значит, летим мимо?

— Поднимай выше свою колымагу, — рассмеялся Мейсон. — Сакраменто подождет.


Глава 7


Вскоре впереди показались огни большого города. Это был Фресно.

— До Лос-Анджелеса можешь лететь? — спросил Мейсон у пилота.

— Конечно. Только дозаправлюсь.

— Садись во Фресно как обычно. Там я сойду. После заправки с мисс Стрит летите до Лос-Анджелеса.

— А вы?

— Я остаюсь тут.

— О’кей.

— Когда сядешь в Лос-Анджелесе, — предупредил Мейсон, — держись подальше от газетчиков. Если благополучно приземлишься и не попадешь к ним в руки, тебе это зачтется. Мисс Стрит перед посадкой выпишет чек. Ну как, устраивает?

— Вполне.

Мейсон повернулся к Делле Стрит.

— Я свяжусь с тобой, Делл? Пока отдыхай.

— А как же Пол?

— Свяжусь с ним отсюда.

Она слегка коснулась рукой его ладони. Мейсон осторожно взял ее руку и сжал.

— Держись.

— Когда вы вернетесь?

— Возможно, завтра утром. Здесь надо кое-что сделать.

— Много работы?

— Не знаю...

— Советую пристегнуть ремни, — прервал их пилот. — Мы снижаемся.

Самолет сделал широкий круг, приземлился в аэропорту и вырулил к месту стоянки. Едва стих шум выключенных двигателей, как Мейсон выпрыгнул из кабины и побежал к административному зданию. Войдя в телефонную будку, он прикрыл лицо правой рукой, чтобы его нельзя было узнать со стороны, и набрал номер конторы Дрейка. Вскоре в трубке послышался знакомый голос.

— Что ты делаешь во Фресно? — спросил Пол.

— Любуюсь окружающим пейзажем.

— Тебя еще не схватили?

— Кто меня должен схватить?

— Местные власти.

— Нет.

— Они тебя разыскивают.

— На каком основании? — удивился Мейсон.

— Считают, что ты надул их.

— Каким образом?

— Это связано с письмом Эда Давенпорта.

— То есть?

— Они решили, что оригиналы, которые хранились в письме, остались у тебя, и ты подложил в конверт чистые листы бумаги.

— Но причем здесь я?

— Окружной прокурор считает тебя соучастником преступления.

— Продолжай. Что еще? Где миссис Давенпорт?

— Очевидно, во Фресно.

— Насколько я знаю, найдено тело убитого?

— Да.

— Никаких сомнений в идентификации?

— Никаких. Его спрятали в земле. Но вот что странно, Перри: могила была выкопана дня за три до убийства. Все было подготовлено.

— Ты уверен?

— Абсолютно.

— Как это установили?

— Мальчишки играли в войну. Ребята рассказали своим родителям, что кто-то засыпал их окоп. Отец одного из них пошел взглянуть ради любопытства. Земля оказалась очень мягкой. Он стал копать и на глубине двух-трех футов наткнулся на торчавшую из земли ногу человека. Тогда он пошел домой и вызвал полицию. Таким образом обнаружено тело Эда Давенпорта.