Натан мудрый (Лессинг) - страница 43

Нас обязался защищать - и должен!

Во всех правах, во всех ученьях нашей

Религии святейшей. Слава богу,

Есть подлинник у нас с его печатью,

За подписью его! Нетрудно будет

Мне вразумить султана, как опасно

Безверие для государства даже!

Чуть веровать не станет человек,

Расторгнутая, разрушатся все узы

Гражданские! Прочь, прочь злодейство это!

Храмовник

Как жаль, что не могу я насладиться

Свободно этой проповедью чудной!

К султану позван я.

Патриарх

Вы, рыцарь? Да?

Ну если так, тогда - само собой

Понятно...

Храмовник

Не прикажете ли, ваше

Святейшество, предупредить султана?

Патриарх

О, мне известно ведь, что у него

Вы в милости! Я об одном прошу вас:

Уж там меня не поминайте лихом!

Я ревностью лишь к богу побуждаем::

Что лишнего я сделал - для него лишь

Я сделал, - и, прошу вас, взвесьте это!

А то, что о жиде вы рассказали,

Не более, конечно, как загадка?

Не более, как, так сказать...

Храмовник

Загадка.

(Уходит.)

Патриарх

(Но я в нее проникнуть должен. Снова

Для брата Бонафидеса работа.)

Ко мне, мой сын!

(Уходит, разговаривая с послушником.)

Явление третье

Сцена представляет комнату во дворце Саладина, куда рабы

вносят мешки, которые и ставят на полу, один к другому.

Саладин, потом Зитта.

Саладин (входя)

Что ж это? Право, без конца! И много

Добра там этого?

Раб

Да с половину.

Саладин

Тогда к сестре несите остальное.

Да где же Аль-Гафи? Пускай все это

В свою казну возьмет он. А не лучше ль

Послать бы все к отцу? Здесь эти деньги

Растрачу скоро я. Но, наконец,

Пора и жестким стать. Теперь большая

Нужна уж ловкость, чтоб с меня сорвать

Подачку крупную. По крайней мере,

Пока еще нет денег из Египта,

Пусть беднота обходится, как знает.

Вот только б с подаяньями у гроба

Мне справиться! Паломники-христиане

С пустыми бы руками не ушли!

Да если бы еще...

Зитта

Что это значит?

Какие мне там деньги принесли?

Саладин

Возьми свой долг из них; а есть излишек,

Так отложи в запас.

Зитта

Что, не пришел

Натан с храмовником?

Саладин

Нет, видно, ищет

Его повсюду он.

Зитта

Смотри, что здесь,

Перерывая хлам, я отыскала!

(Показывает ему небольшой портрет.)

Саладин

Что это? Брат! Как есть, мой брат! Да, был.

Был он, увы! Ах, милый, славный мальчик!

Как рано мне пришлось тебя лишиться!

Будь ты со мной все время, - ах, чего бы

Ни совершили мы! Отдай мне, Зитта,

Я знаю ведь: он это подарил

Твоей сестре, своей любимой Лилле,

Когда едва он из ее объятий,

Прощаясь, вырвался. В последний раз

Он выехал. И отпустил его

Я сам! Увы! Увы! От горя Лилла

Скончалася и не могла до смерти

Простить мне то, что одного пустил