Счастье на пороге (Лейн) - страница 25

– Дорогая, ты лучший кулинар. Это правда, иначе люди перестали бы покупать твои книги, – одобрительно заявила Анна.

Лиза наклонилась к сестре и рассмеялась:

– Ты моя родственница и не можешь быть объективной.

Внезапно раздался какой-то шум. «Только бы не пришел Алекс!» – мысленно взмолилась хозяйка.

– Мама! – удивленно воскликнула Лиза, увидев мать.

– Здравствуй, дорогая.

Сестра лишь пожала плечами.

– Я думала, что ты сегодня занята, – пораженно сказала Лиза.

– Мне удалось улизнуть, – ответила мать с улыбкой.

Лиза заподозрила неладное. Похоже, все было заранее спланировано.

– Где моя внучка? – Она поставила сумку и повесила свитер на спинку стула.

– Да, где Лилли? – Анна огляделась.

– Она только что играла с Бостоном. Где-нибудь ищет жуков или лазает по деревьям. – Лиза набрала полные легкие воздуха и постаралась не тараторить.

Подруги спокойно поедали выпечку и наслаждались кофе, но мать и сестра точно поняли, что Лиза скрытничает.

– О боже… – послышался удивленный возглас одной из гостий, Сандры. – Кто это?

Лиза почувствовала, как от страха скрутило живот. На мгновение она зажмурилась, потом посмотрела в окно. Все присутствующие женщины уставились туда же.

Алекс стоял рядом с Лилли и учил ее правильно забрасывать в воду удочку. Малышке приходилось тяжело, так как удочка была слишком большой и неудобной для нее.

По крайней мере, в этот раз на Алексе была рубашка. Увидев его однажды с голым торсом, Лиза поняла, что при виде его мускулов любая женщина может потерять голову.

Он наклонился, желая показать, как правильно держать удочку, и червяк на конце едва не попал ему в глаз. Девочка начала смеяться, Алекс тоже весело улыбался. Вот так они и стояли – гигант и кроха – и хихикали.

Лиза никогда не видела ничего подобного.

Лилли не была так счастлива с тех пор, как перестала говорить.

– Хм…

Она очнулась от размышлений.

– Итак, Лиза. Кто этот человек, резвящийся с твоей дочерью? – многозначительно спросила сестра.

– Я бы не сказала, что он резвится, – поморщилась она, не желая глядеть на Анну.

– Меня не волнует, что он делает, но я хочу, чтобы он порезвился со мной! – воскликнула Сандра.

Все рассмеялись.

– Хватит, милые дамы. – Лиза отвернулась от окна. – Он – хороший друг Уильяма, приехал в гости. Меньше всего ему сейчас нужно, чтобы мы строили ему глазки. Кроме того, вы все замужем.

Женщины продолжали любоваться на вид из окна.

– Я приготовлю еще кофе, – пробормотала Лиза.

– А я помогу, – отрезала Анна, схватила сестру за локоть и прошла с ней на кухню.

Лиза догадалась, что разговор о красавце у озера неизбежен.