Мужчина ее мечты (Лоренс) - страница 46

Сначала он сразу сдался на уговоры, потом этот странный гость… Анна не успела даже разглядеть его лицо, только заметила, как Чезаре не хотел их знакомить. Он буквально выкинул его из комнаты.

Теперь ей некуда было излить свой гнев, разве что на стену – но двенадцать дюймов камня принимали ее яростный взгляд так же спокойно, как тот, кому он предназначался. Этот толстокожий мужчина… Метафора немедленно напомнила ей об ощущении шелковой, темно-золотой кожи под пальцами.

Сейчас он, наверное, пересказывает своему другу подробности ее воображаемого грязного прошлого. Анне было неприятно, что это ее задевает. Вернувшись к столу, она скватила начатую книгу и уселась на диван. Но тут дверь открылась.

На Чезаре все еще был костюм, который Анна называла про себя его профессиональной униформой – идеально сидящий и элегантный – минус шелковый галстук и плюс темная щетина на квадратном подбородке. Она уже перестала притворяться перед собой, что один вид Чезаре не лишает ее разума. Но это было неудивительно: Чезаре был красивым и сексуальным хищником, из тех, которым не нужно и пальцем шевелить – жертвы сами выстраиваются и предлагают себя. И к ее крайнему стыду, она тоже так делала!

Отложив книгу, она выпрямилась и устремила на него укоризненный взгляд:

– Мне казалось, что это приватные апартаменты.

– Вы ждете, что я буду стучаться? В собственном доме?

Ее хриплый смешок вызвал у него волну возбуждения.

– Я жду, что вы будете делать что захотите, – горько признала она.

– Если так, то вы уже были бы обнаженной в моей постели.

Блеск в его глубоких глазах под полуопущенными веками был таким же горячим, как прямолинейное признание; Анна ахнула от того, как забилось сердце, как желание пронеслось по венам, словно пузырьки в шампанском. Однако она сохранила холодное выражение лица и спросила:

– Это заявление должно меня возбуждать?

И к ее ужасу, эффект был именно таким!

– Я это не планировал, но как побочный эффект, это приятно. Однако оставим пока этот вопрос.

Ему это давалось так легко, хотя Анна дрожала от страсти. Однако она умудрялась усилием воли скрывать это под маской собранности и спокойствия, глядя ему за левое плечо.

– Я не понимаю.

Анна наконец посмотрела ему в лицо, с насмешливым удивлением.

– Поразительно. Я думала, что вы знаете все.

Он ответил на насмешку натянутой улыбкой.

– Если у вас был роман с Полом Дэйном, почему вы не узнали его, когда вошли в библиотеку.

На лице Анны отразилось крайнее изумление. Вся краска мгновенно отлила от щек, а затем вернулась, разжигая румянец.

– Это был Пол Дэйн?