Уловки любви (Норвей) - страница 71

— Хорошо провела вечер?

Я дала ей шанс. Но она ответила:

— Да, спасибо. А ты?

— Очень мирно, — соврала я. — Я читала о Дженни Черчилль и всех ее любовниках. Она была той еще штучкой.

— Ей повезло, — отозвалась подруга.

— Кстати, она похожа на тебя. Ты должна обязательно прочесть о ней, когда я закончу. Впрочем, не думаю, что тебе для очередного приключения нужен какой-то толчок.

— И что твои слова должны означать? — Ди остановилась и посмотрела мне прямо в глаза. — Ну?

— Ничего, — равнодушно произнесла я. — Ровным счетом ничего. Забудь о них.

Я вернулась в комнату, захлопнула дверь и с минуту прислушивалась к удаляющимся шагам подруги. По моему лицу текли слезы, и я злилась за это на саму себя.

Глава 6

Только в четверг утром я почувствовала, что значит быть членом терапевтического сообщества, в противоположность обслуживанию больных людей в обычных палатах. Поджидая остальных пациентов группы В около девяти часов утра, мы с Тони разговорились в библиотеке. Он рассказывал мне о лошадях, потому что им с Робертом разрешили в тот день на местной конюшне совершить часовую прогулку верхом.

— Ты ездишь верхом? — спросил парень. — Они могли бы согласиться на твою поездку вместе с нами.

— Я в этом сомневаюсь, — откликнулась я. — Служба здравоохранения не станет платить за подобные развлечения медсестер. К тому же у меня почти нет опыта, и я бы чувствовала себя увереннее, путешествуя на пони или осле. А вот моя подружка здорово катается (а Ди все еще моя подружка?), она просто помешана на лошадях. Интересно, в конюшнях Майора есть приличные лошади? Или одни раздолбанные старые клячи?

— Нет, они великолепны, — вдохновенно говорил собеседник. — Мне очень нравится одна пегая, но там еще есть несколько потрясающих гнедых, пара чалых, а еще чертова огромная серая лошадь, слишком крупная для всех, кроме самого Майора. Еще жеребец и…

— Чалые? — перебила я. — Клубничные чалые?

— Нет, голубые. А что?

— А как бы ты описал клубничных чалых? — заинтересовалась я. — Они все в круглых пятнах, как детский конь-качалка?

Он рассмеялся:

— На самом деле нет. Скорее это тот цвет, который ты назвала бы пестрым, описывая собаку. Перемешанные светлые и темные волоски. Рыжие и белые у клубничных, черные и белые у голубых. А что?

— Спасибо тебе огромное, — сказала я ему. — Ты здорово поднял мне настроение.

Он последовал за мной к окну, рассматривая лужайки между главными блоками больницы:

— Как мне это удалось?

— Ты не поймешь. — Я смотрела на окна восьмой палаты, где сейчас работала Ди, с откровенным чувством самодовольства.