— Клэр, я сейчас уйду, потому что ты меня просишь, и я вижу, что ты расстроена. Но я приду завтра.
— Нет, — не допускавшим возражения тоном ответила Клэр. — Я не хочу встречаться с тобой. Я больше вообще ни с кем не хочу встречаться.
— Ты успокоишься, отдохнешь — и снова станешь прежней очаровательной Клэр Гарденс, — с ободряющей улыбкой произнес Бен, прежде чем выйти из кухни.
Через минуту хлопнула входная дверь. Клэр отвернулась от окна. На столе дымились две чашки с чаем.
Бен Стивенс ушел.
Она снова осталась одна. С букетом незабудок.
Клэр осознала, насколько соскучилась по «Незабудке», сразу, как только вдохнула цветочный аромат. И зачем только она просидела дома три дня? Добровольное заключение хорошо, когда вас двое и вы любите друг друга. Тогда можно провести в постели хоть неделю, выползая из-под одеяла лишь для того, чтобы взять из холодильника сыр или ветчину.
Увидев хозяйку магазина, Синтия начала прыгать на месте от радости и хлопать в ладоши.
— Привет, откуда столько восторга? — спросила несколько озадаченная Клэр. — Не ожидала, что тебя так обрадует мое возвращение. Что было бы через неделю?
— Привет. У меня хорошие новости, — Синтия подошла к Клэр и обняла ее.
— Скорее их выкладывай. Мне жизненно необходима позитивная энергия.
— Прочти сама. — Синтия протянула Клэр распечатанный конверт.
Клэр достала из него пачку бумаг и принялась их изучать.
— Может быть, присядешь? — поинтересовалась Синтия. Клэр молча покачала головой, не отрывая взгляда от изучаемого документа.
Через несколько минут напряженного ожидания, Синтия робко спросила:
— Ты не рада?
— Я не пойму, что отмечено на плане будущего торгового центра Стивенса?.. Подожди, найду условные обозначения. Так, красный квадрат… — Клэр нашла то, что искала, и, прочитав, открыла от удивления рот.
— Бен хочет, чтобы «Незабудка» располагалась в его торговом центре. Между бутиками Сваровски и Кавалли. Ты хоть представляешь какая это удача?! Теперь я понимаю, что ты не зря сражалась. Или ты переспала с Беном?
— Синтия, ты не понимаешь, что говоришь. Кстати, зачем ты дала ему мой адрес?
— Я думала, что тебе плохо. У тебя был такой грустный и расстроенный голос.
— И ты решила добить меня визитом Стивенса.
Синтия ничего не ответила и обиженно надулась.
— Прости, но я сама не понимаю, зачем Бену это понадобилось.
— Если я скажу, то ты снова разозлишься, — пробурчала себе под нос Синтия.
— Только не начинай нести романтический бред о том, что он влюблен в меня.
— Ты и сама это понимаешь.
— Синтия, это не так. Ты не знаешь Бена Стивенса. Он думает только о себе и своем бизнесе. Все его действия заранее продуманы. Я абсолютно уверена, что Бен никогда не прислушивается к голосу сердца. Он рационалист до мозга костей. В противном случае Стивенс не был бы миллионером.