Последствия (Диллон) - страница 2

— Даже не знаю, когда мы теперь доберемся до дома, — не скрывая своего недовольства, произнес Дейв. — Она могла бы заказать такси.

Рядом со своим другом Салли казалась совсем маленькой и беззащитной, но, несмотря на это, она чувствовала себя с ним уверенно. Больно впившись в его руку ногтями, она ответила с нескрываемым раздражением:

— Нет, не могла. Она моя подруга, и она только что получила сильную душевную травму. Я даже не могу представить, что она почувствовала, когда, открыв дверь, увидела на пороге жену Роберта!

— Знаешь, если бы твоя подруга не завела интрижку с женатым мужчиной, она бы не оказалась в столь неприятной ситуации, — высказал свое мнение Дейв, предполагая, что его слова вызовут со стороны Салли бурю возмущения. К его удивлению, она ничего на это не ответила. Бросив на Салли косой взгляд, он решил, что она с ним согласна. Впервые за все время их знакомства.


Разве так она планировала провести сочельник?

Освободив свой багаж от ремня безопасности, Стефани Берроуз поставила чемодан на пол и, вытащив ручку, покатила его за собой. Пройдя по коридору, она повернула направо, направляясь в магазин беспошлинной торговли.

Она надеялась провести сочельник вместе со своим любовником. Сейчас они могли бы уже сидеть перед потрескивающим камином, неторопливо потягивая дорогое красное вино. Дом наполнился бы запахом ароматизированных хвоей свечей, из стереосистемы чуть слышно звучали бы рождественские хоралы. Они бы уже выпили по бокалу-другому вина и занялись любовью, затем открыли бы рождественские подарки и, возможно, занялись любовью вновь.

Эти рождественские фантазии начались у нее около двух недель назад. Она даже купила бутылку дорогого красного вина — каберне «Савиньон», двадцать пять евро за бутылку, — потратила уйму времени на то, чтобы выбрать компакт-диск с нужной музыкой и ароматизированные свечи, которые должны были создать соответствующее настроение. Но уже тогда, мысленно соединяя воедино многочисленные элементы идеального в ее представлении сочельника, она чувствовала в глубине своей души, что ее фантазиям никогда не суждено сбыться.

Ее любовник никогда не сможет провести этот вечер с ней, оставив дома жену и детей. Он захочет провести этот вечер в кругу семьи. Она согласилась пойти на это, зная, что Роберт Уокер, уже восемнадцать месяцев являющийся ее любовником, наконец решил сообщить своей жене о том, что хочет от нее уйти. Он скажет ей об этом сразу после Рождества, и Новый год они будут встречать уже вместе. Если не суждено осуществиться ее рождественским фантазиям, то пусть сбудутся новогодние мечты. Прекрасное начало новой жизни с любимым мужчиной, да еще и в новом году.