Нине вдруг стало бесконечно грустно при мысли о том, что она уедет, так и не встретившись с отцом, хотя теперь она так близко от него. Она вздохнула.
Фредерико начал насвистывать. Нина попыталась расслабиться, но у нее ничего не вышло. Она сидела и смотрела на человека, который уже начинал значить для нее очень много. Но она не имеет права позволить себе увлечься. Ведь рано или поздно придется покинуть Сицилию, и тогда ей будет нелегко. Нина и так приехала сюда, воодушевленная предстоящей встречей с отцом, а теперь все ее надежды разбиты. А из-за Фредерико, похоже, она уедет отсюда еще и с раненым сердцем.
— Эй, почему ты такая напряженная? Расслабься, Нина.
Девушка улыбнулась.
— Надеюсь, ты мне польстишь. Я смотрела, как ты водишь кистью. Ты знаешь, что делаешь?
Вообще-то Нина сильно подозревала, что Фредерико нарисует какую-нибудь карикатуру, так как она застыла в не слишком эффектной позе. Она сидела очень прямо, сжав на коленях руки, и совсем не смогла расслабиться.
— Совершенно уверен, — заверил ее Фредерико. — Кроме того, у меня когда-то был прекрасный учитель живописи.
— Да? И кто же? Леонардо да Винчи? — насмешливо спросила Нина.
Фредерико скупо улыбнулся.
— Лучано конечно. Тебе-то ведь известно, какой он талантливый?
Слова Фредерико ураганом пронеслись у нее в голове. Ей вдруг стало холодно, хотя солнце светило по-прежнему.
Она часто думала о том, что свои способности унаследовала от отца, а теперь получила этому подтверждение. Но вместо радости Нина ощутила новый приступ боли. Лучано — художник, а у нее его гены. Они могли бы быть так близки, ведь оба по натуре художники. Но этому не суждено сбыться.
— Но, может, ты об этом и не знала, — мрачно сказал Фредерико, так как Нина попыталась что-то сказать, но у нее ничего не вышло. — Похоже, вы только физически привлекали друг друга, а все остальное осталось за гранью вашего бурного романа, — прибавил он.
Его голос звучал холодно, и у Нины в душе что-то сжалось. Ее очень задевали эти оскорбительные обвинения. Неожиданно сад показался ей слишком тесным, запах цветов — удушающим, а статуи — смеющимися над ней.
— Это совершенно неуместное замечание, — поджав губы, бросила она. — Интересно, а ты осмелился бы сказать это не мне, а самому Лучано? Думаю, что нет. А мне ты считаешь возможным говорить подобное, да еще ледяным циничным тоном, и только потому, что я не мужчина, а какая-то любовница, которая не заслуживает ни малейшего уважения. Черт бы тебя побрал, Фредерико Бьяччи! За твое высокомерие, за твое отношение ко мне, за все!