Сердце Тайрьяры (Московских) - страница 91

Предложение обработать раны было вполне дельным: я уже ощущал легкое головокружение от обильной кровопотери. А обращаться к Ольцигу как к целителю сейчас было довольно рискованно. Если темная кровь активна, воздействие орденской магии покажется ей агрессивным, появится темное облако, чтобы обезвредить dassa, и все тут же поймут, кто я. С такими представлениями, пожалуй, стоило повременить.

- Не возражаю, - устало отозвался я.

- Вопросы? - возмущенно переспросил Ольциг, сложив руки на груди, - вы допрашивать его, что ли собрались?! Ему нужна помощь целителя, а не полевая медицина! И уж точно не нужен допрос!

Я обжег монаха взглядом и качнул головой, многозначительно покосившись на раны. Он, кажется, не понял меня, зато поняла Филисити. Она понимающе кивнула и положила Ольцигу руку на плечо.

- Рика знает свое дело, dassa, - необычайно мягко проговорила моя дорогая колдунья, обменявшись со мной долгим взглядом. Я кивнул.

- Для допроса действительно не время, - осторожно проговорила Анна. Леди Арнар посмотрела на нее так, что светловолосая воительница невольно вжала голову в плечи.

Рика указала на нее пальцем, расширив глаза от возмущения.

- У тебя нет. Права. Голоса, Анна, - сквозь зубы, разделяя слова паузами, произнесла глава таирского совета, - лучше держи своего мальчишку на привязи! Или дай ему помогать городу вместе со всеми, но больше не смей подвергать опасности других, поняла?!

Анна виновато опустила голову и замолчала. Рика вздохнула и продолжила:

- Филисити, отведи своих друзей в подвал храма. Дорогу знаешь. А я пока помогу мастеру Лиггу.

Девушка кивнула и послушалась, хотя на лице ее отражалось недоверие. Ронаар подошел к Филисити и молча последовал за ней в подвал храма Онкода, вход в который располагался, судя по всему, с торца этого необычного здания.

- Дан, иди с ними, - устало произнесла Анна. Однако Рика была с ней не согласна.

- Нет, пусть пойдет с тобой, - отчеканила она, и в голосе ее зазвучала сталь.

Я, вздохнув, последовал за ней, стараясь концентрироваться на чем угодно, кроме боли в руке. Раны горели нещадно, до звона в ушах. Я прижимал правую руку к телу, будто бы мог ее убаюкать и унять боль таким образом.

Рика и Анна шли по бокам от меня, мальчишка по имени Дан угрюмо плелся позади. У меня создавалось ощущение, что мне действительно предстоит допрос, а не медицинская помощь. Хладнокровная Рика производила впечатление скорее конвоира, чем лекаря.

Мы поднялись по невысоким, но широким белокаменным ступеням храма, вершину которого венчала громадная скульптура человека с гипертрофированно большими, напоминающими рыбьи, глазами, абсолютно лысого и с прорезями на шее - по две с каждого бока. Жабры.... Глядя на массивные каменные щупальца, обрамляющие каждую сторону строения, я невольно вспомнил, что Саари рассказывала о тритонах. Они больше напоминали осьминогов, чем рыб. Что ж, архитектор храма Онкода, надо сказать, постарался на славу!