Медовый месяц в Греции (Браун) - страница 25

– Если ты имеешь в виду один из десяти особых гоночных экземпляров, то да.

– С автографом Кэррола Шелби?

– Конечно.

Ник оценил ее автомобильные познания. Женщина, с которой можно поговорить о машинах. Где это видано!

– Мне страшновато в нее садиться, – сказала Дарси, когда он открыл для нее дверь, – сколько стоит эта малышка? Пару тысяч долларов?

– Ближе к трем.

– Ты меня успокоил, – обронила она.

– Садись! – рассмеялся Ник и протянул ей шарф. – Для твоей прически.

– Очень предусмотрительно. Спасибо. Я чувствую себя Грейс Келли. Если бы я, конечно, была платиновой блондинкой с классическими чертами лица и изящной фигурой.

– С твоими волосами, лицом и фигурой все отлично.

Дарси ответила на комплимент улыбкой.

Ехать было недалеко. Но пока они колесили по городу, Ник кое-что рассказал Дарси насчет своей жизни, начав с возраста и образования.

– Я не слишком много рассказывал им о тебе.

– Потому что ты не слишком много знаешь обо мне.

– И мне не терпится это исправить. – Его тон намекал на нечто более интимное, нежели простой семейный ужин. – Я сказал, что ты американка и что мы знакомы не так давно. Это не даст им засыпать нас вопросами.

Кроме того, сексуальное притяжение между ними настолько очевидно, что в глазах семьи их отношения должны выглядеть вполне правдоподобно.

Дарси кивнула:

– Хорошо. И как же мы познакомились?

– Думаю, проще всего придерживаться версии, самой близкой к правде. Обычно я не лгу родным. Я вообще не склонен лгать.

– Я тоже. – Она вздохнула. – Итак, мы встретились в аэропорту.

– В Ньюарке.

– Я увидела тебя в толпе, наши взгляды встретились, и сразу же возникла магия. – Она рассмеялась, но что-то в ее версии поразило Ника, что-то волнующе точное.

– Можно сказать, что я подвез тебя, потому что тебя не встретили, – обернувшись к Дарси, Ник утонул во взгляде ее синих глаз, – и я был счастлив помочь такой красивой женщине.

– Единственная загвоздка – я живу не в Нью-Йорк-Сити, а в Буффало.

– Ты бываешь в Нью-Йорке по делам.

Она прикусила губу.

– Моя работа не похожа на твою. Я никогда не летала на самолете по работе. Не то чтобы я была против…

– Тогда прилетела на выходные?

– Это уже правдоподобнее.

– Ты вообще когда-нибудь бывала в Нью-Йорке?

– Однажды. Когда окончила школу, я ездила туда с моей подругой Бекки и ее семьей. Мы остановились в отеле у Таймс-сквер и ходили смотреть мюзикл на Бродвей. – Она широко и ностальгически улыбнулась. – Мне понравилось.

– Мюзикл или город?

– И то и другое. Вся эта энергия. Я сама была заряжена ей.

В ее голосе слышалось благоговение, и Ник понимал почему. Когда он сам впервые посетил Нью-Йорк, он был почти раздавлен его мощью и в то же время желал стать его частью. Афины тоже сложно назвать маленьким городком, но ни одно место из тех, в которых побывал Ник, не могло сравниться с Нью-Йорком.