Чувство долга (Райт) - страница 63

Звонить он не стал, а, открыв стеклянную дверь веранды, постучал во входную дверь. Спустя мгновение послышались шаги. Сердце Тони внезапно забилось сильнее. Это ему не понравилось. Он отвернулся и стал рассматривать молодые зеленые побеги клена у большого дома.

Он услышал, как открывается дверь, но не сразу посмотрел на женщину, являвшуюся ему во снах гораздо чаще, чем он того желал. Те же золотистые волосы, те же большие красивые глаза, а рот… Воспоминания, от которых он тщетно пытался избавиться, вернулись к нему. Он хотел ее, как при первой их встрече, один взгляд на нее — и он уже плохо соображал. Тони рассердился на себя, в голосе послышалось раздражение.

— Клэр…

— Привет, Тони.

Услышав свое имя из ее уст, он тут же вспомнил… Иногда в любовной истоме она повторяла его — хрипло, слегка постанывая. К черту ее! Надо же, только лишь увидел, а страсть разгорелась с прежней силой.

— Мы будем разговаривать на крыльце? — усмехнулся он. Ладно, он выслушает, что она там хочет сказать, откажет, если она о чем-то попросит, а потом уедет отсюда.

— Прости. — Ему показалось, что она покраснела, но наверняка сказать было трудно. — Пожалуйста, входи.

Дом был маленьким, как и выглядел снаружи, но ей удалось сделать комнаты уютными. В гостиной стоял диван с обивкой в голубовато-розовато-лиловых тонах. Такие же тона преобладали во всей комнате и действовали успокаивающе.

Это то, что мне как раз нужно, раздраженно подумал Тони. Клэр, закрыв дверь, вошла в гостиную, и он повернулся к ней. Раздражение мгновенно улетучилось.

Клэр никогда нельзя было назвать цветущей женщиной, но сейчас, казалось, она не устоит и перед дуновением ветра. Она сильно похудела. На ней была мягкая розовая блузка и широкая темно-розовая юбка, но одежда не скрывала болезненной худобы. Скулы выступали под бледной, почти прозрачной кожей, в серо-голубых глазах прибавилось голубизны. Только волосы по-прежнему отливали червонным золотом.

Клэр либо знала, как изменилась, либо поняла это по выражению лица Тони. Она дотронулась рукой до лица.

— Я знаю, что выгляжу ужасно. — Она смущенно улыбнулась. — У меня было воспаление легких.

— Ты поправилась?

— Да, уже все хорошо.

Но он решил, что все-таки не очень хорошо, когда она схватилась за спинку стула, словно боялась упасть.

— Я рад, что тебе лучше.

— А я еще больше рада. Выпьешь что-нибудь?

— Нет, спасибо.

Повисло неловкое молчание, затем, словно спохватившись, Клэр показала на диван.

— Садись.

Сначала он отказался, но подумал, если не сядет, то и она будет стоять и вряд ли выдержит долго. Злясь на себя за то, что беспокоится о ее самочувствии, он присел на край дивана. Она опустилась в кресло. Они посмотрели друг на друга и тут же отвели глаза.