Охотник на ведьм (Гиффорд) - страница 4

— Хм! — ворвался в ее мысли голос жены старосты, и Маргрет задалась вопросом, что она пропустила. — Негоже добропорядочным людям так одеваться.

— Его вызвали? — спросила ее сестра. — Или он гонится по чьему-то следу?

Жена старосты покосилась на Маргрет.

— Зуб даю, что вызвали. И очень вовремя.

Быть может, если, не медля, уехать, если снова пуститься в бега

Вот только бежать им некуда.

Она закрыла глаза, и на нее волной накатили воспоминания. Темная, переполненная комната. Дрожащее мерцание свечи. Вокруг люди, все пожирают глазами ведьму, которую насильно заставили обнажить грудь…

Жена старосты подхватила свой кувшин.

— Что ж, если в деревне и завелась ведьма, он ее вычислит.

Ни она, ни ее сестра не взглянули на Маргрет, направляясь к выходу, но обе придержали юбки, чтобы случайно не задеть ее подолом.

Маргрет шагнула к прилавку и протянула хозяйке монетку.

— Лично я, — молвила та, словно не сомневаясь, что Маргрет слышала весь разговор, — лично я вовсе не считаю, что была нужда звать этого человека.

У нее была щербатая улыбка и острый язычок, а на левой руке не хватало мизинца. Маргрет не могла назвать ее своим другом, но Изобел Бойл, по крайней мере, не боялась встречаться с ней взглядом.

— Посиди-ка ты дома. Чем меньше шансов, что он тебя увидит, тем лучше.

Маргрет благодарно кивнула и наполнила кувшин до краев, чтобы надолго избавить себя от следующего визита в деревню. Потом, укрытая платком и шалью, вышла наружу, на утоптанную землю дорожки, и увидела, что впереди, преграждая путь, маячит фигура охотника на ведьм.

При свете дня он выглядел не менее грозно, чем ночью. Полы плаща завивались вокруг высоких сапог с отворотами; цвета одежды были достаточно мрачными, чтобы угодить самому придирчивому церковнику. Если не знать, кто он таков, можно было бы заподозрить, что это он занимается колдовством.

Глубоко посаженные глаза уцепились за нее загнанным взглядом. Точно это он был одержим демонами.

Она торопливо уставилась себе под ноги, надеясь остаться незамеченной.

Увы.

— Доброго дня, сударыня.

Отвернув лицо к холмам, она попыталась обойти его.

Он придержал ее за плечо.

— Я сказал, доброго дня! — повторил он. Голос его, как и касание руки, был настойчив. — Может быть, посмотрите на меня и удостоите вежливого ответа?

Медленно, нехотя она обернулась, наблюдая за тем, как меняется выражение его лица — точно так же оно менялось у всех, кто впервые ее видел.

— Боже, — вырвалось у него. Пораженный, он отдернул от нее руку. — Меня не обманули.