Охотник на ведьм (Гиффорд) - страница 68

Он слышал ее голос будто издалека. Ведьмы. Приговорены к смерти всего в четырех милях от Кирктона.

— Сколько их?

— Вместе с нею шестеро, и всех казнят.

— Так много? — Быть может, их злые чары расползлись по долине так широко, что затронули Кирктон. Быть может, это из-за них пала корова и погибли посевы.

— Да. Священник который день возносит хвалу небесам за то, что Господь направил к нам Джорджа Богса, который избавил нас от этой напасти.

Знакомое имя. Кажется, человек Скоби.

— Он еще в городе?

— Наверное, где-то на площади. Там закладывают костры.

Он попятился к выходу. По какой-то причине для него стало очень важно увидеться с Богсом, поговорить с тем, кто знает не понаслышке, как сложно отделить ложное от истинного.

— Если надумаете остаться на казнь, у меня есть место! — крикнула хозяйка ему вслед. — Если не брезгуете спать в общей кровати.

Людской поток привел его на центральную площадь. Вычислить Богса было легко. Он руководил установкой шести столбов, у основания которых кучками складывали брикеты торфа.

Торф горел очень медленно.

— Вы Джордж Богс?

У хорошо одетого черноволосого мужчины, оглянувшегося на его вопрос, был широкий лоб и узкий подбородок. Верхняя и нижняя половины его лица, казалось, принадлежали разным людям. Хмурые брови — небезразличному человеку, а маленький рот с призрачной улыбкой — тому, кому было на все наплевать.

— А кто спрашивает?

— Ученик Скоби.

— А! — Уголок его рта дернулся в улыбке. — Да, я он и есть, но вы опоздали. Я уже обработал их шилом. Угробил пять дней и ночей, но в итоге они перестали отпираться. Почти все признались еще до приезда Комиссии. — Он перевел взгляд на человека, подносившего торф. — Клади побольше сырых листьев, — приказал он и снова повернулся к Александру. — Вы работали с ним в Эдинбурге?

Он неопределенно кивнул, не желая признаваться в своем провале.

— А вы?

— Я провел там какое-то время в прошлом году, но поскольку Эдинбург это вотчина Скоби, перебрался на запад. Здесь тоже есть чем заняться. Ну, а у вас есть работа?

Он указал подбородком на юг.

— Да, в Кирктоне.

— Верно, мелочь какая-нибудь?

Он дернул плечами, гадая, сколько жизней надо отнять, чтобы дело считалось крупным.

— Да, не то, что здесь. А она, то есть, они… Они все признались? — Какая-то смутная тревога изводила его, когда он вспоминал признание Бесси Уилсон. Слишком уж скоро все вышло. Слишком предсказуемо. И все же ни один человек не стал бы признаваться в сговоре с Дьяволом, не будь это правдой.

— А как же иначе. За то мне и платят. Первая, впрочем, так и не созналась, что убила своего мужа, но как только я нашел на ее теле метку… — Он пожал плечами. — Ее вина была, почитай, доказана, и она выложила все. Как Дьявол явился к ней и сказал, что таким великим грешницам, как она, припасены лучшие места в преисподней, как предложил отдать свою душу, пообещав, что при жизни она ни в чем не будет нуждаться. — Он улыбнулся. — А свое блудодеяние с ним она описывала так долго и в таких подробностях, что пришлось перенести день казни.