Мастер снов (Пехов, Бычкова) - страница 68

— Кто напал на Мэтта? — резкий вопрос Хэл разбил атмосферу покоя.

— Пока не знаю.

— И таким может стать любой из нас?

— Нет. Нужны определенные задатки. Это врожденное.

Аякс, растянувшийся во всю длину дивана, заметил меня первым, поднял голову и спросил участливо:

— Р-р-рр?

— Твоими стараниями, — ответил я, — спасибо. Я снова твой должник.

Двое за столом повернулись в нашу сторону. Хэл тут же вскочила.

— Мэтт, ты как?

— Бесподобно. — Я рухнул на диван рядом с котом и откинул голову на спинку.

— Чаю хочешь?

— Угу.

— Сахар положить?

— Клади что хочешь, только вопросов не задавай.

Герард тихо рассмеялся, а Хэл, хмыкнув, принесла мне полную чашку. Я выхлебал содержимое в несколько глотков, обжигаясь и не чувствуя вкуса. Протянул ей пустую посуду, прося повторить.

— Да, — многозначительно протянул оракул, наблюдая за мной, — крепко тебя прихватило.

Аякс, показывая свое расположение, перебрался поближе и прислонился к моей ноге горячим боком.

— Я даже не успел различить его истинный облик. Я вообще ничего не успел.

— Хорошо, что живым ушел.

— Он не хотел меня убивать. Просто насмехался. Играл… Обратись в Пятиглав, сообщи им о дэймосе. Пусть примут меры.

— Уже сделано. Они разбираются с ним прямо сейчас.

— Но зачем ему это было нужно? — Хэл, не глядя, сунула мне новую порцию чая. — Зачем они вообще мучают людей?

— Деньги, азарт, чувство вседозволенности, — веско произнес Герард. — Власть.

— Да что это за власть такая? Мучить беззащитного!

Оракул значительно посмотрел на меня. Похоже, ему понравился ход мыслей моей ученицы. Аякс приглушенно муркнул, высказывая по этому поводу собственное мнение, и снова вытянулся, пихнув меня задними лапами.

— И почему сновидящие не обезвреживают их? — продолжала эмоционально недоумевать Хэл, толкнув блюдо с печеньем на край стола, заметив, что я силюсь до него дотянуться.

— Один попытался, — друг многозначительно кивнул в мою сторону, — и видишь, что из этого получилось.

— Ну а этот ваш Пятиглав? Куда они смотрят?!

— Дэймоса сложно вычислить, — уклончиво ответил Герард, жадно глядя на чайную ложечку, которую Хэл стискивала в порыве возмущения. — Они появляются из ниоткуда и исчезают в никуда.

— Кстати, Гер, — отвлек я его от созерцания очередного трофея, — ты смог выжать что-нибудь из пластикового стакана Креона?

— Нет, — ответил он нехотя, отводя взгляд от пока недоступной добычи. — У меня закончилось Клоносское. А пока я гонял за новой бутылкой, ты как раз свалился в объятия дэймоса.

— Он оракул, — пояснил я недоумевающей Хэл и положил руку на теплого кота. — Древние традиции. Многотысячелетняя история. В доме провидца необходимо наличие выдержанного красного вина.