Мой любимый враг (Ли) - страница 17

Весь день Джулия была как в тумане и почти не замечала происходящего вокруг нее. Воспоминания, которые она давно считала ушедшими, вернулись к ней с такой силой, что, казалось, настоящее утратило всякую реальность. Она опять видела отца в зале суда и Найджела Фарнхэма, называющего его обманщиком и растратчиком. А теперь человек, виновный в том, что ее отец умер в тюрьме, просит ее с ним отобедать! Ирония была слишком горькой, чтобы позабавить ее.

Джулия уже собиралась уходить, когда он позвонил. Она была не в состоянии говорить с ним, боясь или разрыдаться, или потерять самообладание. Ей пришлось попросить Джеки взять телефонную трубку.

- Что мне ему сказать?

- Скажи только, что я не хочу его видеть.

Найджел Фарнхэм был поражен, когда его приглашение не было принято, но его профессиональная выдержка помогла ему преодолеть удивление и осведомиться о причине отказа.

- Джульетта редко встречается с... э-э... мужчинами, которых она не знает, - выдавила из себя Джеки.

- Она могла бы по крайней мере поговорить со мной.

- Она с покупательницей.

- Понятно. - Он помолчал. - Она замужем?

- Нет. - Джеки постаралась смягчить удар. - Ей очень понравились ваши цветы.

- Очень рад, - ответил он сухо. - Спасибо, что вы были так добры и поговорили со мной. Вы воспитаны гораздо лучше, чем ваша подруга.

Он резко повесил трубку, и Джеки показала телефону язык и пожалела, что не может отшлепать Джулию за ее глупость. Как можно, находясь в здравом уме, отказать такому мужчине, как Найджел Фарнхэм?

Хотя Фарнхэм мог резко бросить трубку, но не мог выбросить Джульетту из головы. На следующий день по дороге в контору он размышлял над ее странным поведением, когда услышал чей-то оклик. Обернувшись, он увидел, что его почти бегом догоняет растрепанная кузина.

- Я так и думала, что это ты, - задыхаясь, выговорила она, оказавшись рядом с ним.

- Что это ты здесь делаешь? Хочешь получить совет юриста о статусе замужней женщины?

- Не вредничай! Я собиралась навестить Тони и решила пойти коротким путем. И заблудилась. - Она наклонила голову и вопросительно посмотрела на него. - Тебе, наверное, некогда угостить меня ленчем?

- По правде говоря, я не спешу. Дело, над которым я работал, закончилось раньше, чем я рассчитывал, и сегодня я почти свободен.

- Великолепно! Что случилось - ты выиграл?

Он улыбнулся:

- Нет, они пошли на мировую.

- Ты, наверное, их запугал.

Он признался, что это так и было. Обаяние кузины слегка смягчило его раздражение.

- Если ты сегодня днем свободен, - продолжала она, - может, пойдешь со мной к Деспуа? Я должна выбрать подвенечное платье и остальное приданое.