Ровно в восемь машина Фарнхэма остановилась у дома, и она спустилась вниз, чтобы его встретить. Мисс Купер уже впустила его и теперь болтала с ним. Казалось, Фарнхэм слушает ее очень внимательно, но когда он встретился глазами с Джулией, она увидела в них улыбку. Продолжая смотреть на него, она уловила тот момент, когда он заметил, как она выглядит, на виске у него забилась жилка.
Когда Найджел Фарнхэм подвел Джулию к машине, она увидела, что за рулем сидит шофер, и поняла: решительный момент настанет раньше, чем она ожидает. Ей надо спрятать свои истинные чувства и сыграть роль так, как никогда в жизни.
Когда машина тронулась, она повернулась, чтобы посмотреть на человека, сидящего рядом с ней. В вечернем костюме он казался более высоким и худым, чем ей запомнилось. И более интересным: его яркая мужественность основывалась главным образом на глубокой уверенности в себе. Он курил сигарету, и она заметила, что пальцы у него длинные и худые, но кажутся сильными, как и все его подвижное тело. С этим человеком нельзя не считаться: он может сломать ее, если она выдаст свои мысли прежде, чем любовь сделает его слабым. "Любовь"... это слово она никогда с ним не связывала, а думать одновременно о себе и Найджеле Фарнхэме было так страшно, что ей захотелось повернуть время вспять. Если бы только она отказалась встретиться с ним!
- Вы выглядите великолепно. - Его голос прервал ее мысли. - Хотя, наверное, вы привыкли к комплиментам.
- Я всегда рада их слышать.
- То, что сказала ваша подруга, правда?
- А что она сказала?
- Что вы редко выходите и никогда не встречаетесь с мужчинами, которых не знаете.
- Отчасти да.
- Отчасти?
В его голосе появились резкие ноты, и она с удовлетворением подумала, что уже сумела заставить его ревновать.
- Деспуа любит, когда я появляюсь на премьерах и приемах, которые устраивают его клиенты. Это значит, что я надеваю его модели.
- Мне нравится, что ваша работа вмешивается в вашу личную жизнь.
Она вспомнила, насколько иной могла бы быть ее личная жизнь - и была бы, - если бы этот человек проявил снисхождение и сочувствие, и ее ответ прозвучал резко:
- Нужда заставит, мистер Фарнхэм.
- Такая девушка, как вы, не должна ни в чем нуждаться. Вы такая... такая необыкновенная, что могли бы... выйти замуж за кого угодно. Никогда не поверю, что у вас не было десятков предложений.
- Сотен, - сказала она. - Но не те, которые ведут к алтарю.
Он что-то воскликнул и резким движением затушил сигарету. Потом повернулся к ней, как бы намереваясь что-то сказать, но передумал и откинулся на спинку сиденья. Какой-то бесенок подтолкнул ее, и она перешла в наступление.