Глава 2
Хотя Джулии не хотелось опять принимать помощь Уинстера, она знала, что ей необходимо срочно найти работу, и решила, что глупо было бы не воспользоваться его рекомендацией.
Не без трепета она вошла в высокий элегантный дом на Гровнор-стрит, где серебряно-золотую дверь охранял швейцар в серой ливрее. Ее провели по широкой лестнице, застеленной серебристо-серым ковром, туда, где за столом в алькове сидела хорошенькая девушка.
- Доброе утро, мадам. Что вам угодно?
- У меня назначена встреча с месье Деспуа. Я мисс Трэффорд.
Девушка исчезла и вернулась через минуту, полная любопытства. Она решила, что прекрасно одетая молодая леди - их новая покупательница, и была изумлена, когда Деспуа пригласил ее в свой кабинет, где он никогда не принимал клиентов.
Впервые увидев знаменитого модельера, Джулия была потрясена. У него была внешность спортсмена, а не человека, составившего себе состояние умелым обращением с тканями. Высокий, широкий, он, казалось, заполнял собой весь кабинет - и не только телом, но и своей личностью. Он пристально посмотрел на нее, и она сразу же пожалела, что имела нахальство обратиться к нему. К чему такому человеку работник без всякого опыта?
- Пожалуйста, присядьте, мисс Трэффорд. - Деспуа говорил медленно и четко, с небольшим, явно не французским, акцентом. Он подождал, пока она уселась, и продолжил: - Вы дочь сэра Хьюго Трэффорда, не так ли?
- Да. Мистер Уинстер был другом моего отца. Я познакомилась с ним во время... суда.
- Пройдите сюда, мисс Трэффорд, - сказал он отрывисто, - я на вас посмотрю. Оставьте жакет на стуле.
Джулия послушалась, и Деспуа стал пристально ее разглядывать. В солнечном свете, проникавшем в окна, не было видно ни одного изъяна на ее нежном заостренном лице. Ставшие чуть глубже за последние три месяца впадины под скулами придавали своеобразие классическим чертам ее лица.
- Остановитесь в центре комнаты и медленно повернитесь, - скомандовал он, наблюдая, как она выполняет его указания. - У вас превосходная фигура, сказал он. - Я люблю, чтобы мои манекенщицы были высокими и изящными.
- У меня нет опыта, - выпалила она.
- Это очевидно. - Он улыбнулся. - Но вы от природы грациозны и умеете носить одежду.
- Значит, вы берете меня?
- Да. Мне пригодится еще одна девушка. Но работа нелегкая, и вам многому предстоит научиться. - Он подошел к своему столу, нацарапал что-то на листке бумаги и протянул его Джулии. - Приходите в следующий понедельник в девять. Войдите в последнюю дверь на лестничной площадке и поднимитесь к мадам Анжеле. Будете работать под ее началом. - Он протянул ей руку. - Удачи вам, мисс Трэффорд. Надеюсь, вам у нас понравится.