— Между ирокезами был воин, одетый по-нашему, — заметил Амос.
— Да, и это самый ужасный из них. Его отец был голландский купец, мать — ирокезка, а он сам известен под именем Фламандского Метиса. Ах, я хорошо знаю этого молодчика и скажу вам прямо, что если для ада потребуется король, то он найдется в его вигваме. Клянусь Святой Анной, у меня с ним есть личные счеты и, может быть, мне удастся свести их до окончания этого дела. Ну вот блеснули огни в "Св. Марии". Понимаю ваш вздох облегчения, мсье, потому что после зрелища в Пуату я сам был обеспокоен, пока не увидел наконец этих огней.
Заря только что занималась, когда четверо разведчиков подошли к воротам замка, но, несмотря на столь ранний час, все поселяне с семьями были на ногах и глазели на громадный пожар, бушевавший к югу от них. Де Катина, протолкавшись сквозь толпу, стремительно бросился наверх к Адели, уже спускавшейся к нему вниз. Оба, встретившись на середине лестницы, кинулись в объятия друг друга с неясными восклицаниями истинной любви, не поддающимися описанию. Вместе, обнявшись, они вошли в громадную столовую, где старый де ла Ну с сыном, стоя у окна, глядели на расстилавшееся перед ними величественно-тревожное зрелище.
— Ах, мсье, — произнес старый вельможа с придворным поклоном, — искренне рад видеть вас снова в моих пенатах. Я удовлетворен не столько из-за вашей персоны, сколько ради глаз вашей очаровательной супруги, которые, если она позволит это заметить мне, старику, слишком прекрасны, чтобы, портя их, смотреть целыми днями на лес в надежде увидеть кого-то выходящим оттуда. Вы сделали сорок миль, мсье, и, без сомнения, достаточно устали и проголодались. Когда вы вполне отдохнете и оправитесь, я попрошу вас сыграть со мной в пикет, чтобы дать реванш. В последний раз мне очень не везло.
Но вслед за де Катина вошел дю Лю с новостями о грозящей опасности.
— Вам придется вести другую игру, господин де Сен-Мари, — произнес он. — В лесу шестьсот ирокезов, подготовляющих на вас нападение.
— Ну вот. Мы не можем нарушить течения нашей жизни из-за горсти каких-то дикарей, — небрежно промолвил владелец "Св. Марии". — Должен извиниться перед вами, де Катина, что подобного рода люди тревожат вас, когда вы гостите у меня в поместье. Что же касается пикета, по-моему, ваши ходы с короля и валета были скорее рискованными, чем благоразумными. Когда я в последний раз играл с де Ланном из Пуату…
— Де Ланн из Пуату и все его люди зверски убиты, — заметил дю Лю, — а укрепление — только груда дымящихся теперь развалин.