Китайская кукла (Александрова) - страница 151

– Вот записка, которую ты ищешь! – проговорил китаец и поднял над головой шелковый лоскуток.

– Отдай ее мне, старик! – прошипел черный человек и потянул руку за лоскутком.

– Попробуй взять сам! – Чжао Ли спрятал лоскуток в рукав своего халата и сделал маленький шаг назад.

Черный человек зарычал, как зверь, бросился вперед, но профессор с неожиданной ловкостью отступил в сторону, и злодей едва удержался на краю платформы. Он развернулся, выбросил вперед руку… но Чжао Ли взмахнул своим посохом и выбил из руки злодея какой-то небольшой блестящий предмет. Надежда пригляделась к нему и поняла, что это – обычный электрошокер. Ну, может, не совсем обычный, а какой-то суперпродвинутый.

Так вот какими молниями повелевает этот черный злодей! Современная техника, и никакой мистики!

Надежда сочувственно взглянула на Евгения. Он, кажется, уже пришел в себя, приоткрыл глаза и даже попытался подняться, но пока еще был слишком слаб.

Тем временем схватка между китайским профессором и черным человеком была в полном разгаре. Профессор ловко управлялся своим посохом, но возраст давал о себе знать, Чжао Ли начал заметно уставать, а его противник был все еще полон сил. Лишившись шокера, он вытащил длинный нож и теперь теснил профессора, размахивая своим оружием.

– Лучше отдай мне записку! – прошипел он, бросаясь вперед.

– Никогда! – Профессор взмахнул посохом и попал в плечо противника. Тот немного отступил, оказавшись рядом с Евгением. Тот протянул руку и подобрал валявшийся на полу шокер.

Синяя молния вырвалась из руки Евгения, и черный человек, как подрубленное дерево, упал на платформу…


Через несколько минут все участники драматической сцены сидели на платформе в ожидании помощи. Евгений уже вполне оправился. Он надел на черного человека наручники, и тот злобно оглядывался по сторонам, как попавший в капкан хищник.

Профессор Чжао Ли с просветленным лицом разглядывал шелковые лоскутки с начертанными на них иероглифами. И только Надежда Николаевна, прижимая к груди кукол, не находила себе места от любопытства.

– Профессор, – наконец не выдержала она, – что это за лоскутки? Какую тайну хранили эти куклы?

Старый китаец молчал, не зная, с чего начать, и Надежда нетерпеливо добавила:

– Ну, признайтесь же, что здесь нет никакой мистики! Это просто куклы, а не заколдованные люди!

– Куклы, – кивнул профессор. – Но очень старинные и ценные. И с ними действительно была связана древняя легенда о даосском отшельнике и его ученицах. Но, так или иначе, эти куклы принадлежали последней правительнице Китая, вдовствующей императрице Цы Си. Когда войска западных держав подошли совсем близко к Пекину, императрица испугалась и решила спрятать в надежном месте свои драгоценности. Вы догадываетесь, что украшения всемогущей императрицы были просто бесценны. Цы Си отправилась в тайное место с одним из своих приближенных…