— Что же такого ты совершила прошлой ночью, что оправдало бы?..
— Ничего такого, за что полагаются подарки, — с возмущением прервала его она. — Как вам это пришло в голову?
— Это не приходило мне в голову. Откровенно говоря, я как раз хотел спросить тебя о прошлой ночи. — Казалось, он утратил уверенность в себе. — Я не очень припоминаю… Я не помню, как уезжал из Вестминстер-Холла, только смутно припоминаю, что встретил тебя здесь около лестницы. — Когда Леони ничего не ответила, он продолжал:
— Должен ли я понять, что вел себя глупо?
Леони улыбнулась.
— Если сегодня на вас бросают странные взгляды, так это потому, что прошлой ночью вы разбудили половину обитателей замка.
— А тебя, Леони? — тихо спросил он. — Мне бы не хотелось думать, что я как-то обидел тебя.
— Вы говорили много, но не обидели меня, ответила захваченная врасплох Леони, потом отважилась спросить:
— Вы совсем ничего не помните?
— Только какие-то обрывки, дорогая, — объяснил Рольф, задумчиво глядя на нее. — Но не знаю, приснилось ли то, что мне помнится, или… я принес тебя на руках?
Леони медленно кивнула, и поведение Рольфа сразу изменилось. Он рассмеялся, в его глазах вспыхнула мужская гордость.
— Теперь я буду знать, как пить слишком много вина. — Он улыбнулся. — Я ждал целую вечность, что ты вновь позволишь мне обладать тобой, а когда дождался этого, то могу вспомнить только половину того, что произошло.
Леони почувствовала, как ее щеки опять вспыхнули жаром. Ей стало казаться, что он вел такие разговоры только для того, чтобы заставить ее покраснеть — это происходило слишком часто. Привыкнет ли она когда-нибудь к его откровенным речам?
— Подарки, мой господин, — напомнила она.
— Значит, ты опять называешь меня «мой господин»?
Леони опустила глаза. Рольф вздохнул.
— Это тоже для тебя. — Он протянул ей обе коробки. Видя опять возникший в ее глазах вопрос, он предупредил, как бы оправдываясь:
— Не задавай пустых вопросов, почему я дарю это тебе. Право мужчины — тратить деньги по своему усмотрению.
— Это тоже со складов Генриха?
Сами по себе коробки были восхитительны. Длинная была из резного красного дерева, маленькая — из серебра, украшенного тонкой эмалью. Леони было даже немного страшно посмотреть, что внутри.
— На прошлой неделе я заказал их у одного золотых дел мастера здесь, в Лондоне. Надеюсь, тебе понравится.
Он не стал ждать, чтобы убедиться в этом, а повернулся и собрался уходить.
— Я благодарю вас от всей души, мой… Леони сдержалась и не добавила «господин», но запнулась. Стоя возле двери, Рольф повернулся. Его лицо было непроницаемо.